Results for whakaiti translation from Maori to Finnish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Maori

Finnish

Info

Maori

whakaiti

Finnish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Maori

Finnish

Info

Maori

whakaiti ngā matapihi katoa

Finnish

pienennä kaikki ikkunat.

Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

e whakaiti nei i a ia ki te titiro iho ki nga mea kei te rangi, kei te whenua

Finnish

ja katsoo syvälle - taivaassa ja maassa?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ka tae te whakapehapeha, ka tae ano te whakama; kei te hunga whakaiti ia te whakaaro nui

Finnish

mihin ylpeys tulee, sinne tulee häpeäkin, mutta nöyräin tykönä on viisaus.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

katahi ka whakaiti nga rangatira o iharaira me te kingi i a ratou, ka mea, he tika a ihowa

Finnish

silloin israelin päämiehet ja kuningas nöyrtyivät ja sanoivat: "herra on vanhurskas".

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Maori

ko ihowa hei whakarawakore, ko ia hei whakawhiwhi ki te taonga: mana e whakaiti, mana ano hoki e whakaara

Finnish

herra köyhdyttää ja rikastuttaa, hän alentaa ja ylentää.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

i hara oti ahau i ahau i whakaiti ra i ahau kia kake ai koutou, i kauwhau utukore ra i te rongopai o te atua ki a koutou

Finnish

vai olenko tehnyt syntiä siinä, että - alentaessani itseni, jotta te ylenisitte - olen ilmaiseksi julistanut teille jumalan evankeliumia?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

i whakaiti ia etahi tangata o ahera, o manahi, o hepurona, i a ratou, a haere ana ki hiruharama

Finnish

kuitenkin asserista, manassesta ja sebulonista muutamat nöyrtyivät ja tulivat jerusalemiin.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

na i a ia i te he, ka inoi ia ki a ihowa, ki tona atua, ka whakaiti rawa i a ia i te aroaro o te atua o ona matua

Finnish

mutta ahdingossa ollessaan hän etsi herran, jumalansa, mielisuosiota ja nöyrtyi syvästi isiensä jumalan edessä.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

e ihowa, kua whakarongo koe ki te hiahia o te hunga whakaiti: mau ano o ratou ngakau e whakapai, ka tahuri ano tou taringa ki te whakarongo

Finnish

sinä kuulet nöyrien halajamisen, herra, sinä vahvistat heidän sydämensä, sinä teroitat korvasi,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

he korero whakaiti taku, ano he ngoikore matou. na, ki te maia tetahi ki tetahi mea; he korero wairangi nei taku, ka maia ano ahau

Finnish

häpeäkseni sanon: tähän me kyllä olemme olleet liian heikkoja. mutta minkä joku toinen uskaltaa - puhun kuin mieletön - sen uskallan minäkin.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

na kahore a apoharama kupu ki a amanono, ahakoa pai, ahakoa kino: e mauahara ana hoki a apoharama ki a amanono, mona i whakaiti i tona tuahine i a tamara

Finnish

mutta absalom ei puhunut amnonille sanaakaan, ei pahaa eikä hyvää, sillä absalom vihasi amnonia, sentähden että tämä oli tehnyt väkivaltaa hänen sisarellensa taamarille.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

meinga tenei inaianei, e taku tama, kia ora ai koe, he mea hoki kua taka koe ki roto ki te ringa o tou hoa; haere whakaiti i a koe, a ka tohe ki tou hoa

Finnish

niin tee toki, poikani, pelastuaksesi tämä, koska olet joutunut lähimmäisesi kouriin: mene, heittäydy maahan ja ahdista lähimmäistäsi;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

na ka whakamoea ia e ia ki runga i ona turi, a ka karanga ki tetahi tangata, a heua ana nga makawe e whitu o tona mahunga; na ka timata tana whakaiti i a ia, a mahue ake ia i tona kaha

Finnish

ja hän nukutti hänet polvilleen ja kutsui miehen, joka leikkasi hänen päänsä seitsemän palmikkoa. niin hän alkoi saada hänet masennetuksi, ja hänen voimansa poistui hänestä.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

he mahi whakarihariha ano ta tetahi ki te wahine a tona hoa; ko ta tetahi whakapokea iho, puremutia iho tana hunaonga; ko ta tetahi i roto i a koe, he whakaiti i tona tuahine, i te tamahine a tona papa

Finnish

toinen harjoittaa kauhistusta toisensa vaimon kanssa, mies saastuttaa sukurutsauksessa miniänsä, mies tekee sinussa väkivaltaa sisarelleen, isänsä tyttärelle.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

a ka mohio nga rakau katoa o te parae, naku, na ihowa, i whakaiti te rakau tiketike, naku i tiketike ai te rakau papaku; naku i whakamareke te rakau kaiota, naku hoki i tupu ai te rakau maroke: naku, na ihowa, te kupu, naku ano i mahi

Finnish

ja kaikki metsän puut tulevat tietämään, että minä olen herra, joka teen korkean puun matalaksi ja matalan puun korkeaksi, tuoreen puun kuivaksi ja kuivan puun kukoistavaksi. minä, herra, herra, olen puhunut, ja minä sen teen."

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,748,565,435 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK