Results for whakaora translation from Maori to Finnish

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Maori

Finnish

Info

Maori

whakaora he pūnaha pakaru

Finnish

^korjaa rikkinäinen järjestelmä

Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

whakaora i a koe ano ka heke iho i te ripeka

Finnish

samoin ylipapitkin ynnä kirjanoppineet keskenään pilkkasivat häntä ja sanoivat: "muita hän on auttanut, itseään ei voi auttaa.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Maori

nau ahau, mau ahau e whakaora: kua rapua hoki e ahau au ako

Finnish

sinun omasi minä olen, pelasta minut, sillä sinun asetuksiasi minä kysyn.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

e te atua, ko koe toku kingi: whakahaua he whakaora mo hakapa

Finnish

sillä eivät he miekallansa valloittaneet maata, eikä heidän käsivartensa heitä auttanut, vaan sinun oikea kätesi, sinun käsivartesi ja sinun kasvojesi valkeus, koska sinä olit heihin mielistynyt.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ka mea a ihu ki a ia, titiro: na tou whakapono koe i whakaora

Finnish

niin jeesus sanoi hänelle: "saa näkösi; sinun uskosi on sinut pelastanut".

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Maori

mana hoki koe e whakaora i te mahanga a te kaihopu manu, i te mate nanakia

Finnish

sillä hän päästää sinut linnustajan paulasta, turmiollisesta rutosta.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

he pai ano kia tumanako te tangata, kia tatari marie hoki ki ta ihowa whakaora

Finnish

hyvä on hiljaisuudessa toivoa herran apua.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

he mea teka te hoiho hei whakaora; ehara ano tona kaha nui i te mea e mawhiti ai

Finnish

turha on sotaratsu auttajaksi, ei pelasta sen suuri väkevyys.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

hei whakaora i a koe i te wahine tauhou, i te wahine tauhou e whakapati nei ki ana kupu

Finnish

se pelastaa sinut irstaasta naisesta, vieraasta vaimosta, joka sanoillansa liehakoitsee,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

a karanga ki ahau i te ra o te he: maku koe e whakaora, a ka whakakororiatia ahau e koe

Finnish

ja avuksesi huuda minua hädän päivänä, niin minä tahdon auttaa sinua, ja sinun pitää kunnioittaman minua."

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Maori

ahakoa e mohio ana ano koe ehara ahau i te mea he, kahore ano tetahi hei whakaora i roto i tou ringa

Finnish

vaikka tiedät, etten ole syyllinen ja ettei ole ketään, joka sinun käsistäsi auttaa?`

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

na ko te oatitanga a te kingi, ka mea, e ora ana a ihowa i whakaora nei i ahau i nga mate katoa

Finnish

vannoi kuningas ja sanoi: "niin totta kuin herra elää, joka on pelastanut minut kaikesta hädästä:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Maori

ko te kupu tenei a te kingi, kei tinihangatia koutou e hetekia; e kore hoki koutou e taea e ia te whakaora

Finnish

näin sanoo kuningas: `Älkää antako hiskian pettää itseänne, sillä hän ei voi teitä pelastaa.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

whakaohoohokia tou kaha i te aroaro o eparaima, o pineamine, o manahi: a haere mai ki te whakaora i a matou

Finnish

kuuntele, israelin paimen. sinä, joka johdat joosefia niinkuin lammaslaumaa, sinä, jonka valtaistuinta kerubit kannattavat, ilmesty kirkkaudessasi.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ko ta te matua hoki, he whakaara, he whakaora i nga tupapaku; ka pera ano te tama, ka whakaora i ana e pai ai

Finnish

sillä niinkuin isä herättää kuolleita ja tekee eläviksi, niin myös poika tekee eläviksi, ketkä hän tahtoo.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ka whakamana e ia te hiahia o te hunga e wehi ana i a ia: e whakarongo hoki ia ki ta ratou tangi, a ka whakaora i a ratou

Finnish

hän tekee, mitä häntä pelkääväiset halajavat, hän kuulee heidän huutonsa ja auttaa heitä.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ki te kotia te tangata i te hapati, kei takahia te ture a mohi; e riri ana oti koutou ki ahau, moku i whakaora rawa i te tangata i te hapati

Finnish

sentähden: jos ihminen saa ympärileikkauksen sapattina, ettei mooseksen lakia rikottaisi, miksi te olette vihoissanne minulle siitä, että minä tein koko ihmisen terveeksi sapattina?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

he penei hoki te mea i tuhituhia, ko te tangata tuatahi, ko arama, i meinga hei tangata ora; ko te arama whakamutunga ka waiho hei wairua whakaora

Finnish

niin on myös kirjoitettu: "ensimmäisestä ihmisestä, aadamista, tuli elävä sielu"; viimeisestä aadamista tuli eläväksitekevä henki.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Maori

ka karanga ia ki ahau, a ka whakahoki kupu ahau ki a ia: ka tata ahau ki a ia i te wa o te he; maku ia e whakaora, maku ano ia e whakahonore

Finnish

hän huutaa minua avuksensa, ja minä vastaan hänelle, minä olen hänen tykönänsä, kun hänellä on ahdistus, minä vapahdan hänet ja saatan hänet kunniaan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ki te tino kaiwhakatangi. na rawiri, hei whakamahara. kia hohoro, e te atua, ki te whakaora i ahau: e ihowa, hohoro ki te awhina i ahau

Finnish

veisuunjohtajalle; daavidin virsi; syntiä tunnustettaessa.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,899,231,431 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK