Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
mauri ora e hoa
good life friends
Last Update: 2020-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a, no ka tata ia, ka kite i te pa, ka tangihia e ia
comme il approchait de la ville, jésus, en la voyant, pleura sur elle, et dit:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ka kite nei hoki oku kanohi i tau whakaoranga
car mes yeux ont vu ton salut,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ka kata te ariki ki a ia, no te mea ka kite ia e tata ana tona ra
le seigneur se rit du méchant, car il voit que son jour arrive.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ka arahina hoki raua ki waho, ka mea, e hoa ma, me aha ka ora ai ahau
il les fit sortir, et dit: seigneurs, que faut-il que je fasse pour être sauvé?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a ka kite te kotiro i a ia, ka anga ano ka korero ki te hunga e tu tata ana, no ratou hoki tenei
la servante, l`ayant vu, se mit de nouveau à dire à ceux qui étaient présents: celui-ci est de ces gens-là. et il le nia de nouveau.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ka kite ou kanohi i te kingi, i tona ataahua: ka matakitaki ano ki te whenua e hora mai ana i tawhiti
tes yeux verront le roi dans sa magnificence, ils contempleront le pays dans toute son étendue.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a ka kite a ehau e kino ana nga tamahine o kanaana ki te titiro a ihaka, a tona papa
Ésaü comprit ainsi que les filles de canaan déplaisaient à isaac, son père.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
na ka maranga ake ano oku kanohi, a ka kite, na ko tetahi pukapuka e rere a manu ana
je levai de nouveau les yeux et je regardai, et voici, il y avait un rouleau qui volait.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
na ka kite ahau kua poke ia, kotahi tonu te ara o raua tokorua
je vis qu`elle s`était souillée, que l`une et l`autre avaient suivi la même voie.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i taku meatanga kia matauria tenei, ka kite ahau he mahi whakauaua rawa
quand j`ai réfléchi là-dessus pour m`éclairer, la difficulté fut grande à mes yeux,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ka kite ahau i tetahi moe i wehi ai ahau; raruraru ana ahau i nga whakaaro i runga i toku moenga, i nga mea ano hoki i kitea e toku mahunga
j`ai eu un songe qui m`a effrayé; les pensées dont j`étais poursuivi sur ma couche et les visions de mon esprit me remplissaient d`épouvante.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i aua ra ano ka kite ahau i nga hurai kei a ratou e noho ana etahi wahine o aharoro, o amona, o moapa
a cette même époque, je vis des juifs qui avaient pris des femmes asdodiennes, ammonites, moabites.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
na ka kite a hakopa he witi kei ihipa, ka mea a hakopa ki ana tama, he aha koutou i tirotiro ai ki a koutou ano
jacob, voyant qu`il y avait du blé en Égypte, dit à ses fils: pourquoi vous regardez-vous les uns les autres?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a, no ka kite, ka whakapuakina te mea i korerotia ki a ratou mo tenei tamaiti
après l`avoir vu, ils racontèrent ce qui leur avait été dit au sujet de ce petit enfant.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ki te whai hoki tetahi kia ora, ka mate ano ia; ki te mate tetahi, mona i whakaaro ki ahau, ka kite ano ia i te ora
car celui qui voudra sauver sa vie la perdra, mais celui qui la perdra à cause de moi la trouvera.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
e kite ano o koutou kanohi, a ka mea koutou, kia whakanuia a ihowa i tua i te rohe o iharaira
vos yeux le verront, et vous direz: grand est l`Éternel par delà les frontières d`israël!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ka whakaangahia ano e ahau nga ihipiana ki nga ihipiana, a ka whawhai ratou ki tona teina, ki tona tuakana, ki tona hoa, ki tona hoa, te pa ki te pa, te kingitanga ki te kingitanga
j`armerai l`Égyptien contre l`Égyptien, et l`on se battra frère contre frère, ami contre ami, ville contre ville, royaume contre royaume.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
me te patuki tonu ano tera a pita: a, i ta ratou uakanga, ka kite i a ia, ka miharo
et ils dirent: c`est son ange. cependant pierre continuait à frapper. ils ouvrirent, et furent étonnés de le voir.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ko te tangata whakaaro nui, kei tona mahunga ona kanohi, a kei te pouri te wairangi e haere ana: otiia i kite ano ahau kotahi tonu te mea e pa ana ki a ratou katoa
le sage a ses yeux à la tête, et l`insensé marche dans les ténèbres. mais j`ai reconnu aussi qu`ils ont l`un et l`autre un même sort.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: