From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ka kore haere hoki nga wai o te moana, ka mimiti, ka maroke te awa
und das wasser in den seen wird vertrocknen; dazu der strom wird versiegen und verschwinden.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
na muri iho i te katoa ka mate hoki te wahine
zuletzt nach allen starb auch das weib.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
na heke ana a hakopa ki ihipa, a ka mate, a ia me o tatou matua
und jakob zog hinab nach Ägypten und starb, er und unsere väter.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
nana, ma te ariki ia e pei, ka patua hoki e ia tona kaha i te moana; ka pau ia i te ahi
aber siehe, der herr wird sie verderben und wird ihre macht, die sie auf dem meer hat, schlagen, und sie wird mit feuer verbrannt werden.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a, no ka kite ratou i a ia e haere ana i runga i te moana, ka mahara he wairua, ka aue
und er wollte an ihnen vorübergehen. und da sie ihn sahen auf dem meer wandeln, meinten sie, es wäre ein gespenst, und schrieen;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ki te whai tetahi kia ora ia, ka mate ano ia; ki te mate tetahi, ka ora ano ia
wer da sucht, seine seele zu erhalten, der wird sie verlieren; und wer sie verlieren wird, der wird ihr zum leben helfen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ko koe te kingi o te huamo o te moana: ka oho ona ngaru, ko koe hei whakamarino
du herrschest über das ungestüme meer; du stillest seine wellen, wenn sie sich erheben.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i roto hoki i a arama ka mate katoa nga tangata, waihoki i roto i a te karaiti ka whakaorangia katoatia
denn gleichwie sie in adam alle sterben, also werden sie in christo alle lebendig gemacht werden.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ka mate i te hoari te hunga hara katoa o taku iwi, ena e ki na, e kore tatou e mau, e kore ano e haukotia e te kino
alle sünder in meinem volk sollen durchs schwert sterben, die da sagen: es wird das unglück nicht so nahe sein noch uns begegnen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a ka mate a haora, ko paarahanana tama a akaporo te kingi i muri i a ia
da saul starb, ward könig an seiner statt baal-hanan, der sohn achbors.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
na ka mate a erono hepuroni, a tanumia ana ki aitarona ki te whenua o hepurona
und starb und ward begraben zu ajalon im lande sebulon.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ki te whai hoki tetahi kia ora, ka mate ia: otira ki te mate tetahi, mona i whakaaro ki ahau, ka ora ia
denn wer sein leben erhalten will, der wird es verlieren; wer aber sein leben verliert um meinetwillen, der wird's erhalten.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
na ka mate a hohua tama a nunu, te pononga a ihowa, kotahi rau kotahi tekau ona tau
da nun josua, der sohn nuns, gestorben war, der knecht des herrn, als er hundertundzehn jahre alt war,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a, no ka mate a herora, na ka puta moemoea te anahera a te ariki ki a hohepa ki ihipa
da aber herodes gestorben war, siehe, da erschien der engel des herrn dem joseph im traum in Ägyptenland
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
na ka mate a hataere kingi o hiria; a ko peneharara, ko tana tama te kingi i muri i a ia
und hasael, der könig von syrien, starb, und sein sohn benhadad ward könig an seiner statt.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
na reira whakatika koe, haere ki tou whare: a kia tomo ou waewae ki te pa, ka mate te tamaiti
so mache dich nun auf und gehe heim; und wenn dein fuß zur stadt eintritt, wird das kind sterben.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
na i muri i tenei ka mate te kingi o nga tamariki a amona, a ko hanunu, ko tana tama te kingi i muri i a ia
und es begab sich darnach, daß der könig der kinder ammon starb, und sein sohn hanun ward könig an seiner statt.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
na, ki te toe nga tangata kotahi tekau i roto i te whare kotahi, ka mate ratou
und wenngleich zehn männer in einem hause übrigbleiben, sollen sie doch sterben,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ki te mau te tahae e poka ara ana, a ka patua, ka mate, kahore he toto e heke mona
22:1 wenn ein dieb ergriffen wird, daß er einbricht, und wird dabei geschlagen, daß er stirbt, so soll man kein blutgericht über jenen lassen gehen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
na, ka mau te hara ki tenei, a ka mahi i nga hiahia apo katoa i roto i ahau, he mea na te ture. ki te kore hoki te ture ka mate te hara
da nahm aber die sünde ursache am gebot und erregte in mir allerlei lust; denn ohne das gesetz war die sünde tot.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: