Results for karanga translation from Maori to German

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Maori

German

Info

Maori

karanga

German

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Maori

German

Info

Maori

ka karanga ano ratou, ripekatia

German

sie schrieen abermals: kreuzige ihn!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

kua hapu hoki ia, na karanga ana, oke ana, he mamae whanautanga

German

und sie war schwanger und schrie in kindesnöten und hatte große qual zur geburt.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

i aru hoki te huihui o te iwi, me te karanga, whakamatea ia

German

denn es folgte viel volks nach und schrie: weg mit ihm!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

na ka karanga ano te anahera a ihowa ki a aperahama i te rangi

German

und der engel des herrn rief abraham abermals vom himmel

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ka karanga, ka mea, e kara, e ihu, kia aroha ki a matou

German

und erhoben ihre stimme und sprachen: jesu, lieber meister, erbarme dich unser!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

i karanga ahau ki tou ingoa, e ihowa, i roto i te poka i raro rawa

German

ich rief aber deinen namen an, herr, unten aus der grube,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ka karanga ia ki ahau, ko koe toku papa, toku atua, te kohatu o toku whakaoranga

German

er wird mich nennen also: du bist mein vater, mein gott und hort, der mir hilft.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

kaua, e te whenua, e hipokina oku toto, kei whai wahi tanga ano hoki taku karanga

German

ach erde, bedecke mein blut nicht! und mein geschrei finde keine ruhestätte!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

a, no ka penei tana ki, he nui tona reo ki te karanga, e raharuhi, puta mai

German

da er das gesagt hatte, rief er mit lauter stimme: lazarus, komm heraus!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

a karanga ki ahau i te ra o te he: maku koe e whakaora, a ka whakakororiatia ahau e koe

German

und rufe mich an in der not, so will ich dich erretten, so sollst du mich preisen."

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Maori

kihai ahau i haere mai ki te karanga i te hunga tika, engari i te hunga hara, kia ripeneta

German

ich bin gekommen zu rufen die sünder zur buße, und nicht die gerechten.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ringihia tou riri ki nga tauiwi kahore nei e matau ki a koe, ki nga rangatiratanga kahore nei e karanga ki tou ingoa

German

schütte deinen grimm auf die heiden, die dich nicht kennen, und auf die königreiche, die deinen namen nicht anrufen.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ka whakataki toto ia, ka mahara ia ki a ratou: kahore e wareware i a ia te karanga a te hunga iti

German

denn er gedenkt und fragt nach ihrem blut; er vergißt nicht des schreiens der armen.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

he karanga kei nga ara, he mea mo te waina; kua pouri katoa te koa, kua riro te harakoa o te whenua

German

man klagt um den wein auf den gassen, daß alle freude weg ist, alle wonne des landes dahin ist.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ko reira, mau e karanga, a maku e whakao atu; maku ranei e korero, a mau e whakahoki kupu mai ki ahau

German

dann rufe, ich will antworten, oder ich will reden, antworte du mir!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

whakarongo ki ahau, e hakopa, e iharaira, e taku i karanga ai; ko ahau ia, ko ahau te tuatahi, ko ahau ano te mutunga

German

höre mir zu, jakob, und du, israel, mein berufener: ich bin's, ich bin der erste, dazu auch der letzte.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ko te poropititanga mo ruma. e karanga mai ana tetahi ki ahau i heira, e te kaitutei, ko te aha i te po? e te kaitutei, ko te aha i te po

German

dies ist die last über duma: man ruft zu mir aus seir: hüter, ist die nacht schier hin? hüter ist die nacht schier hin?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

a, ko ana i whakarite ai i mua, ko ena ano i karangatia e ia: a, ko ana i karanga ai, ko ena ano i whakatikaia e ia: a, ko ana i whakatika ai, ko ena ano i whakakororiatia e ia

German

welche er aber verordnet hat, die hat er auch berufen; welche er aber berufen hat, die hat er auch gerecht gemacht, welche er aber hat gerecht gemacht, die hat er auch herrlich gemacht.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,746,992,340 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK