Results for kopikopiko translation from Maori to German

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Maori

German

Info

Maori

kopikopiko

German

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Maori

German

Info

Maori

he ara kopikopiko o ratou, he whanoke ratou i o ratou huarahi

German

welche ihren weg verkehren und folgen ihrem abwege;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ka kopikopiko noa ratou ki te rapu kai, a ka tauwhanga i te po roa ina kore ratou e makona

German

sie laufen hin und her um speise und murren, wenn sie nicht satt werden.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

he ara tino kopikopiko to te tangata e waha ana i te hara: tena ko te tangata ma, he tika tana mahi

German

wer mit schuld beladen ist, geht krumme wege; wer aber rein ist, des werk ist recht.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

na wai i rite ai tana kai ma te raweni, ina tangi ana pi ki te atua, ina kopikopiko ratou i te kore kai

German

wer bereitet den raben die speise, wenn seine jungen zu gott rufen und fliegen irre, weil sie nicht zu essen haben?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

e rite ana ki te raiona e hamama ana, ki te pea e kopikopiko ana, te tangata kino e kingi ana ki te iwi rawakore

German

ein gottloser, der über ein armes volk regiert, das ist ein brüllender löwe und gieriger bär.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

e kopikopiko ana ratou ano he matapo i nga ara; kua poke ratou i te toto, te pa ai te tangata ki o ratou kakahu

German

sie gingen hin und her auf den gassen wie die blinden und waren mit blut besudelt, daß man auch ihre kleider nicht anrühren konnte;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

kaua e kopikopiko i roto i tou iwi kawekawe korero ai: kaua ano hoki e tu kia whakahekea te toto o tou hoa: ko ihowa ahau

German

du sollst kein verleumder sein unter deinem volk. du sollst auch nicht stehen wider deines nächsten blut; denn ich bin der herr.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ko te tangata e kopikopiko ana ki te kawekawe korero, ka whakina e ia nga korero ngaro: na reira kaua e raweke atu ki te tangata ngutu hamama

German

sei unverworren mit dem, der heimlichkeit offenbart, und mit dem verleumder und mit dem falschen maul.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ka whakakiia nga awaawa katoa, ka whakahoroa nga maunga me nga pukepuke katoa; e meinga hoki kia tika nga wahi kopikopiko, ko nga wahi taratara hei ara maeneene

German

alle täler sollen voll werden, und alle berge und hügel erniedrigt werden; und was krumm ist, soll richtig werden, und was uneben ist, soll schlichter weg werden.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

kia pehea te roa o tou kopikopiko, e te tamahine tahurihuri ke? kua hanga hoki e ihowa he mea hou ki runga ki te whenua, ka karapoti te wahine i te tane

German

wie lange willst du in der irre gehen, du abtrünnige tochter? denn der herr wird ein neues im lande erschaffen: das weib wird den mann umgeben.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ko koe ia, e raniera, kopia nga kupu, hiritia ano te pukapuka a taea noatia te mutunga: he tokomaha e kopikopiko, ka nui haere ano te matauranga

German

und du, daniel, verbirg diese worte und versiegle diese schrift bis auf die letzte zeit; so werden viele darüberkommen und großen verstand finden.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

a ka atiutiu atu ratou i tetahi moana ki tetahi moana, i te raki ki te rawhiti; ka kopikopiko, he rapu i te kupu a ihowa; heoi e kore e kitea

German

daß sie hin und her von einem meer zum andern, von mitternacht gegen morgen umlaufen und des herrn wort suchen, und doch nicht finden werden.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

he pehea tau ki, kahore oku poke, kihai ahau i whai i a paarimi? tirohia iho ou ara i te raorao, kia mohio ki au mahi. tou rite, kei te kamera tere kopikopiko tonu ona ara

German

wie darfst du denn sagen: ich bin nicht unrein, ich hänge nicht an den baalim? siehe an, wie du es treibst im tal, und bedenke, wie du es ausgerichtet hast.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

i haere atu ano nga mea pakaka, i whai kia haereere, kia kopikopiko ratou i te whenua: na ka mea ia, haere atu koe, kopikopiko i te whenua. na kei te kopikopiko ratou i te whenua

German

die starken gingen und zogen um, daß sie alle lande durchzögen. und er sprach: gehet hin und durchziehet die erde! und sie durchzogen die erde.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

e oma, kopikopiko koutou i nga ara o hiruharama, tirohia kia mohio ai koutou, rapua i nga waharoa o reira, me kahore e kite i tetahi tangata, mehemea tera he tangata e whakarite pai ana, e rapu ana i te pono; a ka murua e ahau nga he o reira

German

gehet durch die gassen zu jerusalem und schauet und erfahret und suchet auf ihrer straße, ob ihr jemand findet, der recht tue und nach dem glauben frage, so will ich dir gnädig sein.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,790,277,633 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK