Results for mongamonga translation from Maori to German

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Maori

German

Info

Maori

mongamonga

German

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Maori

German

Info

Maori

ko ona turanga, mongamonga noa, ka pouri hoki nga wairua o nga kaimahi katoa e utua ana

German

und des landes pfeiler werden zerschlagen; und alle, die um lohn arbeiten, werden bekümmert sein.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

mongamonga noa i te poaka toa o te ngahere, e kainga ana e te kirehe mohoao o te parae

German

es haben ihn zerwühlt die wilden säue, und die wilden tiere haben ihn verderbt.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

mongamonga noa nga hita i te reo o ihowa; ina, mongamonga noa i a ihowa nga hita o repanona

German

die stimme des herrn zerbricht die zedern; der herr zerbricht die zedern im libanon.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

e whakahokia ana e koe te tangata kia mongamonga noa, a e mea ana, e hoki, e nga tama a te tangata

German

der du die menschen lässest sterben und sprichst: kommt wieder, menschenkinder!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

mongamonga noa i a koe a rahapa ano he tangata i patua: marara ana i a koe, i tou ringa kaha ou hoariri

German

du schlägst rahab zu tod; du zerstreust deine feinde mit deinem starken arm.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

moti iho ratou i ahau, mongamonga noa, te ahei te whakatika: ina, hinga ana ratou ki raro i oku waewae

German

ich will sie umbringen und zerschmettern; sie sollen mir nicht widerstehen und müssen unter meine füße fallen.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ka whakawa ia mo nga ware o te iwi: ka whakaorangia e ia nga tamariki a te rawakore; mongamonga noa i a ia te kaitukino

German

er wird das elende volk bei recht erhalten und den armen helfen und die lästerer zermalmen.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

tera atu to te hunga e noho ana i roto i nga whare uku, he puehu to ratou turanga; mongamonga kau ratou i te aroaro o te purehurehu

German

wie viel mehr die in lehmhäusern wohnen und auf erde gegründet sind und werden von würmern gefressen!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ko te tangata e hinga ki runga ki tenei kohatu, na mongamonga ana ia: ki te taka ia taua kohatu ki runga ki tetahi, na ngotangota noa ia me he puehu

German

und wer auf diesen stein fällt, der wird zerschellen; auf wen aber er fällt, den wird er zermalmen.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ka taia iho ano hoki nga taitamariki e a ratou kopere, mongamonga noa; e kore ano e tohungia nga hua o te kopu; e kore o ratou kanohi e manawapa ki nga tamariki

German

sondern die jünglinge mit bogen erschießen und sich der furcht des leibes nicht erbarmen noch der kinder schonen.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

kua tae mai hoki te kaipahua ki a ia, ki papurona, kua mau hoki ona marohirohi, kua mongamonga a ratou pere: no te mea he atua a ihowa no te whakahoki utu, a he pono ka tino takoto tana utu

German

denn es ist über babel der verstörer gekommen, ihre helden werden gefangen, ihre bogen zerbrochen; denn der gott der rache, der herr, bezahlt ihr.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

heoi kua whakaraua atu ia, kua riro hei parau; ko ana kohungahunga taia iho i te ahunga mai o nga ara katoa, mongamonga noa, i maka rota ratou mo ona tangata nunui, ko ona tangata rarahi katoa here rawa ki te mekameka

German

doch hat sie müssen vertrieben werden und gefangen wegziehen; und sind ihre kinder auf allen gassen zerschmettert worden, und um ihre edlen warf man das los, und alle ihre gewaltigen wurden in ketten und fesseln gelegt.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ka whakawaha e hamaria tona hara; kua whakakeke hoki ia ki tona atua: ka hinga ratou i te hoari; ka taia iho a ratou tamariki, mongamonga ana, ka haehaea hoki a ratou wahine e hapu ana

German

14:1 samaria wird wüst werden, denn sie sind ihrem gott ungehorsam; sie sollen durchs schwert fallen, und ihre jungen kinder zerschmettert und ihre schwangeren weiber zerrissen werden.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,743,013,761 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK