From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
taurangi
treue seele
Last Update: 2024-01-22
Usage Frequency: 1
Quality:
tana oati ki a ihowa, tana kupu taurangi ki te mea nui o hakopa
der dem herrn schwur und gelobte dem mächtigen jakobs:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ki te kahore ia e puaki tau ki taurangi, e kore e waiho hei hara mou
23:23 wenn du das geloben unterwegs läßt, so ist dir's keine sünde.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
he patunga mo te pai kei ahau; no tenei ra nei ahau i whakamana ai i aku kupu taurangi
ich habe dankopfer für mich heute bezahlt für meine gelübde.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ka tomo ahau me nga tahunga tinana ki tou whare; ka whakamana ahau i aku kupu taurangi ki a koe
darum will ich mit brandopfern gehen in dein haus und dir meine gelübde bezahlen,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
he pai ke ki te kore au ki taurangi, i te puta i a koe o te kupu taurangi a kahore i whakamana e koe
es ist besser, du gelobst nichts, denn daß du nicht hältst, was du gelobst.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ka inoi ano koe ki a ia, a ka whakarongo mai ia ki a koe; ka whakamana ano e koe au kupu taurangi
so wirst du ihn bitten, und er wird dich hören, und wirst dein gelübde bezahlen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
hei rore ki te tangata te oho noa ake ki te mea, he tapu! a, i muri i nga ki taurangi, kia uiui
es ist dem menschen ein strick, sich mit heiligem übereilen und erst nach den geloben überlegen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ko koe taku e whakamoemiti ai i waenganui o te whakaminenga nui, ka whakamana e ahau aku kupu taurangi ki te aroaro o te hunga e wehi ana ki a ia
dich will ich preisen in der großen gemeinde; ich will mein gelübde bezahlen vor denen, die ihn fürchten.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ki te mea ia no te whare mai ano o tana tahu tana ki taurangi, tana herenga ranei i te here, ara i te oati, ki tona wairua
30:11 wenn eine in ihres mannes hause gelobt oder sich mit einem eide verbindet über ihre seele,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
na he nui te wehi i wehi ai aua tangata i a ihowa; patua iho e ratou he patunga tapu ki a ihowa, puaki ana a ratou kupu taurangi
und die leute fürchteten den herr sehr und taten dem herrn opfer und gelübde.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
korero ki nga tama a iharaira, mea atu ki a ratou, ki te motuhia e te tangata, he mea ki taurangi, ma ihowa nga tangata, me whakarite e koe nga moni
rede mit den kindern israel und sprich zu ihnen: wenn jemand ein besonderes gelübde tut, also daß du seinen leib schätzen mußt,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ki te kiia taurangitia e koe tetahi mea ma te atua, kei whakaroa koe ki te whakamana; e kore hoki ia e pai ki nga wairangi: whakamana e koe tau i ki taurangi ai
wenn du gott ein gelübde tust, so verzieh nicht, es zu halten; denn er hat kein gefallen an den narren. was du gelobst, das halte.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ki te tino kaiwhakatangi. he himene, he waiata na rawiri. e taria ana koe, e te atua, e te whakamoemiti i hiona: a ka whakamana te kupu taurangi ki a koe
ein psalm davids, ein lied, vorzusingen. gott, man lobt dich in der stille zu zion, und dir bezahlt man gelübde.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ko enei a koutou e mea ai ki a ihowa i a koutou hakari nunui, haunga a koutou ki taurangi, me a koutou tahunga tinana, me a koutou whakahere totokore, a koutou ringihanga, me a koutou whakahere mo te pai
solches sollt ihr dem herrn tun auf eure feste, außerdem, was ihr gelobt und freiwillig gebt zu brandopfern, speisopfern, trankopfern und dankopfern.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
whakapuakina te kupu taurangi ki a ihowa, ki to koutou atua, whakamana hoki; e te hunga katoa i tetahi taha ona, i tetahi taha, mauria he hakari ki a ia, ka tika hoki te wehi ki a ia
gelobet und haltet dem herrn, eurem gott; alle, die ihr um ihn her seid, bringet geschenke dem schrecklichen,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a, ka maha nga ra i noho ai a paora, ka poroporoaki ia ki nga teina, a rere ana ki hiria, ratou ko pirihira ko akuira; he mea moremore tona i kenekerea: he ki taurangi hoki nana
paulus aber blieb noch lange daselbst; darnach machte er einen abschied mit den brüdern und wollte nach syrien schiffen und mit ihm priscilla und aquila. und er schor sein haupt zu kenchreä, denn er hatte ein gelübde.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: