From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ka mea, kaua ra e kino, e oku tuakana
und sprach: ach, liebe brüder, tut nicht so übel!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ka korerotia ki a ia, ko te tuakana hei pononga ma te teina
nicht aus verdienst der werke, sondern aus gnade des berufers, ward zu ihr gesagt: "der Ältere soll dienstbar werden dem jüngeren",
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
a whakamatea ana e ia ki te hoari a hemi, te tuakana o hoani
er tötete aber jakobus, den bruder des johannes, mit dem schwert.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
na kua mate a hohepa, me ona tuakana katoa, me tera whakapaparanga katoa
da nun joseph gestorben war und alle seine brüder und alle, die zu der zeit gelebt hatten,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
na ka haere ona tuakana ki te whangai i nga hipi a to ratou papa i hekeme
da nun seine brüder hingingen, zu weiden das vieh ihres vaters in sichem,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
e oku tuakana, e oku matua, whakarongo ki tenei korero aku ki a koutou
ihr männer, liebe brüder und väter, hört mein verantworten an euch.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a ka mea tera, kia hoatu a apihaka hunami hei wahine ma tou tuakana, ma aronia
sie sprach: laß abisag von sunem deinem bruder adonia zum weibe geben.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a ka mutu ta raua, ka whakahoki a hemi, ka mea, e nga tuakana, whakarongo ki ahau
darnach, als sie geschwiegen hatten, antwortete jakobus und sprach: ihr männer, liebe brüder, höret mir zu!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a ka rongo nga apotoro me nga tuakana i huria, kua tango hoki nga tauiwi te kupu a te atua
es kam aber vor die apostel und brüder, die in dem jüdischen lande waren, daß auch die heiden hätten gottes wort angenommen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a ki te kahore ana tamahine, na, me hoatu tona kainga tupu ki ona tuakana, teina ranei
hat er keine tochter, sollt ihr's seinen brüdern geben.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i roto i te kopu i hopukia e ia tona tuakana ki te rekereke; a i a ia ka tangata i kaha ia ki te atua
(-) er hat in mutterleibe seinen bruder an der ferse gehalten, und in seiner kraft hat er mit gott gekämpft.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
he kaiwhakaatu teka e korero teka ana, ko te tangata hoki e rui ana i te ngangare ki waenganui i nga tuakana, i nga teina
falscher zeuge, der frech lügen redet und wer hader zwischen brüdern anrichtet.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
na ka moe a hohepa i tetahi moe, a ka korerotia e ia ki ona tuakana; ka nui haere ano to ratou kino ki a ia
dazu hatte joseph einmal einen traum und sagte zu seinen brüdern davon; da wurden sie ihm noch feinder.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
e aroha ana te hoa i nga wa katoa; na, ko te teina, ko te tuakana, i whanau tera mo nga aitua
ein freund liebt allezeit, und als ein bruder wird er in not erfunden.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
katahi ka nui atu te karanga a te iwi, ratou ko a ratou wahine, he whakahe mo o ratou tuakana, teina, mo nga hurai
und es erhob sich ein großes geschrei des volkes und ihrer weiber wider ihre brüder, die juden.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
na ka tae ratou ki o ratou tuakana, ki toraha, ki ehetaoro; a ka mea o ratou tuakana ki a ratou, he aha ta koutou korero
und sie kamen zu ihren brüdern gen zora und esthaol; und ihre brüder sprachen zu ihnen: wie steht's mit euch?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kei hurahia e koe kia takoto tahanga te wahine a tou tuakana, teina ranei; no tou tuakana, teina ranei, taua wahi i takoto tahanga na
du sollst deines bruders weibes blöße nicht aufdecken; denn sie ist deines bruders blöße.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
na tera tetahi whanau, tokowhitu, he tuakana, he teina: ka tango to mua i te wahine, ka mate, a kahore he uri hei waihotanga iho
nun sind sieben brüder gewesen. der erste nahm ein weib; der starb und hinterließ keinen samen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ka whakaangahia ano e ahau nga ihipiana ki nga ihipiana, a ka whawhai ratou ki tona teina, ki tona tuakana, ki tona hoa, ki tona hoa, te pa ki te pa, te kingitanga ki te kingitanga
und ich will die Ägypter aneinander hetzen, daß ein bruder gegen den andern, ein freund gegen den andern, eine stadt gegen die andere, ein reich gegen das andere streiten wird.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ko te kupu tenei ma koutou ki tona hoa, ki tona hoa, ki tona teina, ki tona tuakana, tena koa te kupu i whakahokia mai e ihowa? a, i pehea mai a ihowa
also sollt ihr aber einer mit dem andern reden und untereinander sagen: "was antwortet der herr, und was sagt der herr?"
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting