Results for raorao translation from Maori to Greek

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Maori

Greek

Info

Maori

raorao

Greek

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Maori

Greek

Info

Maori

na ka takahia ano e nga pirihitini te raorao

Greek

Οι δε Φιλισταιοι και παλιν διεχυθησαν εις την κοιλαδα

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ki roro, ki ono, ki te raorao o nga tohunga mahi

Greek

Λωδ, και Ωνω, τη φαραγγι των τεκτονων.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

na ka noho tatou ki te raorao i te ritenga atu o petepeoro

Greek

Και εκαθημεθα εν τη κοιλαδι κατεναντι Βαιθ-φεγωρ.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

i huihui katoa enei ki te raorao i hirimi, ara ki te moana tote

Greek

Παντες ουτοι ηνωθησαν ομου εν τη κοιλαδι Σιδδιμ ητις ειναι η αλμυρα θαλασσα.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

i taua ra ka whati i ahau te kopere a iharaira ki te raorao o ietereere

Greek

Και εν τη ημερα εκεινη θελω συντριψει το τοξον του Ισραηλ εν τη κοιλαδι του Ιεζραελ.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

na, tera nga pirihitini kua haere mai, a kua takahi i te raorao o repaima

Greek

Και ηλθον οι Φιλισταιοι και διεχυθησαν εις την κοιλαδα Ραφαειμ.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

na ka haere ake ano nga pirihitini, a tohatoha ana i a ratou ki te raorao o repaima

Greek

Και ανεβησαν παλιν οι Φιλισταιοι και διεχυθησαν εις την κοιλαδα Ραφαειμ.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

na ka mea ia, ko te kupu tenei a ihowa, meinga tenei raorao kia kapi i te waikeri

Greek

Και ειπεν, ουτω λεγει Κυριος Καμε την κοιλαδα ταυτην λακκους

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

na i patua hoki e apihai tama a teruia etahi o nga eromi ki te raorao tote, kotahi tekau ma waru mano

Greek

Και ο Αβισαι ο υιος της Σερουιας επαταξε τους Ιδουμαιους εν τη κοιλαδι του αλατος, δεκαοκτω χιλιαδας.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

mo nga oriwa, me nga hikamora i nga raorao, ko paarahanana kereri; mo nga toa hinu ko ioaha

Greek

και επι των ελαιων και συκαμινων των εν τη πεδινη, Βααλ-αναν ο Γεδεριτης και επι των ελαιοθηκων, ο Ιωας

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ka haere ratou ra te raorao o paka, ka meinga e ratou hei puna: ngaro iho ano hoki nga poka i te ua

Greek

οιτινες διαβαινοντες δια της κοιλαδος του κλαυθμωνος καθιστωσιν αυτην πηγην υδατων και η βροχη ετι γεμιζει τους λακκους.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

e herea ranei e koe te unikanga ki tona taura i te awa parautanga? e rakarakatia ranei e ia nga raorao me tana whai ano i a koe

Greek

Δυνασαι να δεσης τον μονοκερων με τον δεσμον αυτου προς αροτριασιν; η θελει ομαλιζει τας πεδιαδας οπισω σου;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

na meinga ana te hiriwa e te kingi ki hiruharama kia rite ki te kohatu; i meinga ano e ia nga hita kia rite ki te hokamora i te raorao te tini

Greek

Και κατεστησεν ο βασιλευς εν Ιερουσαλημ τον αργυρον ως λιθους, και τας κεδρους κατεστησεν ως τας εν τη πεδιαδι συκαμινους, δια την αφθονιαν.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

engari he whenua pukepuke, he whenua raorao te whenua e haere atu nei koutou ki reira ki te tango, e inu ana hoki i te ua o te rangi hei wai

Greek

αλλ' η γη, εις την οποιαν διαβαινετε δια να κληρονομησητε αυτην, γη ορεων και κοιλαδων, απο της βροχης του ουρανου πινει υδωρ

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

i huihui ano a haora ratou ko nga tangata o iharaira, i noho ki te raorao o eraha; a ka whakatakoto i a ratou ngohi mo te whawhai ki nga pirihitini

Greek

Ο δε Σαουλ και οι ανδρες Ισραηλ συνηθροισθησαν, και εστρατοπεδευσαν εν τη κοιλαδι Ηλα, και παρεταχθησαν εις μαχην εναντιον των Φιλισταιων.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ka whakapuaretia e ahau he awa ki nga wahi tiketike, he puna wai i waenganui i nga raorao; ka meinga e ahau te koraha hei harotoroto wai, te whenua maroke hei puputanga wai

Greek

Θελω ανοιξει ποταμους εν υψηλοις τοποις και πηγας εν μεσω των κοιλαδων θελω καμει την ερημον λιμνας υδατων και την ξηραν γην πηγας υδατων.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

i haere ano ahau i te po i te kuwaha o te raorao, ki te ritenga o te puna tarakona, ki te kuwaha paru ano hoki, a tirotirohia iho e ahau nga taiepa o hiruharama kua pakaru nei me ona keti kua pau nei i te ahi

Greek

Και εξηλθον την νυκτα δια της πυλης της φαραγγος, και ηλθον απεναντι της πηγης του δρακοντος και προς την θυραν της κοπριας, και παρετηρουν τα τειχη της Ιερουσαλημ, τα οποια ησαν κατακεκρημνισμενα, και τας πυλας αυτης κατηναλωμενας υπο του πυρος.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

na ka whakahaereerea ahau e ia ki te taha o aua wheua a taka noa, taka noa; na, he tini ke i runga i te mata o te raorao; nana, he maroke rawa aua mea

Greek

Και με εκαμε να διελθω πλησιον αυτων κυκλω και ιδου, ησαν πολλα σφοδρα επι το προσωπον της πεδιαδος και ιδου, ησαν καταξηρα.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ko te hunga tenei i whiti nei i horano i te marama tuatahi, i te mea kua ngawha ki runga i ona pareparenga katoa; a whati ana i a ratou te hunga katoa o nga raorao whaka te rawhiti, a whaka te hauauru

Greek

Ουτοι ησαν οι διαβαντες τον Ιορδανην εν τω πρωτω μηνι, οτε πλημμυρει επι πασας τας οχθας αυτου και διεσκορπισαν παντας τους κατοικους των κοιλαδων προς ανατολας και προς δυσμας.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

na ka whakatika nga tangata o iharaira ratou ko hura, hamama ana, na whaia ana e ratou nga pirihitini a tae noa koe ki te raorao, ki nga kuwaha o ekerono. na hinga ana nga mea i patua o nga pirihitini i te ara ki haaraimi a tae noa ki kata, ki e kerono

Greek

Τοτε εσηκωθησαν οι ανδρες του Ισραηλ και του Ιουδα και ηλαλαξαν και κατεδιωξαν τους Φιλισταιους, εως της εισοδου της κοιλαδος, και εως των πυλων της Ακκαρων. Και επεσον οι τραυματισμενοι των Φιλισταιων εν τη οδω Σααραειμ, εως Γαθ και εως Ακκαρων.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,747,965,996 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK