Results for kaiwhakaako translation from Maori to Hebrew

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Maori

Hebrew

Info

Maori

kaiwhakaako

Hebrew

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Maori

Hebrew

Info

Maori

e te kaiwhakaako, ko tehea te kupu nui o te ture

Hebrew

רבי אי זו מצוה גדולה היא בתורה׃

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

meinga iho nei ahau hei kaikauwhau mo tenei, hei apotoro, hei kaiwhakaako

Hebrew

אשר הפקדתי להיות לה כרוז ושליח ומורה הגוים׃

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ko tou papa tuatahi, i hara; ko ou kaiwhakaako, whakakeke ana ki ahau

Hebrew

אביך הראשון חטא ומליציך פשעו בי׃

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

nana, ko te atua, ko tona kaha hei whakanui, ko wai te kaiwhakaako hei rite mona

Hebrew

הן אל ישגיב בכחו מי כמהו מורה׃

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

otira ka tae mai nei te whakapono, mutu ake to tatou meatanga mai e te kaiwhakaako

Hebrew

אבל עתה אחרי אשר באה האמונה אין אנחנו עוד תחת יד האמן׃

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

nui atu oku mahara i o oku kaiwhakaako katoa: noku i whakaaroaro tonu ki au whakaaturanga

Hebrew

מכל מלמדי השכלתי כי עדותיך שיחה לי׃

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ko te tangata e whakaakona ana ki te kupu, me whakawhiwhi e ia tona kaiwhakaako ki nga mea pai katoa

Hebrew

המלמד בדבר יחלק מכל טובו למלמדהו׃

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ka mea ratou ki a ia, e te kaiwhakaako, i hopukia putia te wahine nei e puremu ana

Hebrew

ויאמרו אליו רבי האשה הזאת נתפשה כשנטמאת בנאופיה׃

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

na ka haere mai hoki nga pupirikana kia iriiria, ka mea ki a ia, e te kaiwhakaako, me aha matou

Hebrew

ויבאו גם מוכסים להטבל ויאמרו אליו רבי מה נעשה׃

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

na ka whakahoki tera, ka mea ki a ia, e te kaiwhakaako, kua rite katoa enei mea i ahau no toku tamarikitanga ake

Hebrew

ויען ויאמר אליו רבי את כל אלה שמרתי נעורי׃

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

he mahi minita, kia u tatou ki ta tatou mahi minita; ko te kaiwhakaako, kia u ki tana mahi whakaako

Hebrew

ואם לאיש שמוש יעמל בשמוש ואם מורה בהוראה׃

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ko nga parihi ia ratou ko nga kaiwhakaako o te ture i whakakahore i ta te atua whakaaro ki a ratou, kihai nei ratou i iriiria e ia

Hebrew

אך הפרושים ובעלי התורה נאצו את עצת האלהים על נפשם ולא נטבלו על ידו׃

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ki ta ratou hei kaiwhakaako ratou i te ture, heoi kahore e matau ki ta ratou e korero nei, ki nga mea ranei e kauwhautia nei e ratou

Hebrew

בחשבם להיות מורי תורה ואינם מבינים מה הם אמרים ומה הם מחליטים׃

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

hei kaiwhakatikatika mo nga kuware, hei kaiwhakaako mo nga kohungahunga; kei a koe hoki te ahua o te matauranga, o te pono i runga i te ture

Hebrew

מיסר לחסרי לב ומורה הפתאים ויש לך צורת המדע והאמת בתורה׃

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ka mea nga akonga ki a ia, e te kaiwhakaako, i whai nga hurai i mua tata ake nei kia akina koe ki te kohatu; a e haere atu ana koe ki reira

Hebrew

ויאמרו אליו תלמידיו רבי עתה זה בקשו היהודים לסקלך ואתה תשוב שמה׃

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

a, no to ratou taenga ki kaperenauma, ka haere mai ki a pita nga kaikohikohi i te hawhe hekere, ka mea, e kore ianei tou kaiwhakaako e homai i te hawhe hekere

Hebrew

ויהי כבואם אל כפר נחום ויגשו אל פטרוס גבי מחצית השקל ויאמרו הלא יתן רבכם את מחצית השקל׃

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

heoi ma te akonga ko ia kia rite ki tona kaiwhakaako, ma te pononga kia rite ki tona rangatira. ki te kiia e ratou te rangatira o te whare ko perehepura, tera noa ake ta ratou mo nga tangata o tona whare

Hebrew

דיו לתלמיד להיות כרבו ולעבד להיות כאדניו אם לבעל הבית קראו בעל זבוב אף לאנשי ביתו׃

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

na, i a ia e haere ana i te huarahi, ka oma mai tetahi, ka tuku iho i nga turi ki a ia, ka ui, e te kaiwhakaako pai, me aha ahau ka whiwhi ai ki te ora tonu

Hebrew

ויהי בצאתו לדרך והנה איש רץ אליו ויכרע לפניו וישאל אותו רבי הטוב מה אעשה ואירש חיי עולם׃

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

na ka whakatika tetahi o nga parihi i roto i te runanga, ko kamariera te ingoa, he kaiwhakaako i te ture, he tangata e whakanuia ana e te iwi katoa, ka mea, kia nekehia atu aua tangata ki waho mo tetahi wa poto nei

Hebrew

ויקם בתוך הסנהדרין אחד מן הפרושים גמליאל שמו והוא מורה התורה מכבד בעיני כל העם ויצו להוציא את השליחים החוצה לזמן מעט׃

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

aue, te mate mo koutou, e nga kaiwhakaako o te ture! kua tangohia hoki e koutou te ki o te matauranga: kihai koutou i tomo ki roto, a i arai hoki koutou i te hunga e tomo ana

Hebrew

אוי לכם בעלי התורה כי הסירתם את מפתח הדעת אתם לא באתם ואת הבאים מנעתם׃

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,749,132,346 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK