Results for whakapai translation from Maori to Hebrew

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Maori

Hebrew

Info

Maori

whakapai

Hebrew

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Maori

Hebrew

Info

Maori

kahore hoki a te atua whakapai kanohi

Hebrew

כי אין משא פנים עם האלהים׃

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

katahi ka ara katoa aua wahine, ka whakapai i a ratou rama

Hebrew

אז התעוררו כל העלמות ההן ותיטבנה את נרותיהן׃

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

he pono ka whakahe ia ki a koutou ki te whakapai puku koutou i te kanohi

Hebrew

הוכח יוכיח אתכם אם בסתר פנים תשאון׃

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ko matou ia ka whakapai ki a ihowa aianei a ake ake. whakamoemititia a ihowa

Hebrew

ואנחנו נברך יה מעתה ועד עולם הללו יה׃

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ka whakapai ahau ki a koe i nga ra katoa: ka whakamoemiti ki tou ingoa ake ake

Hebrew

בכל יום אברכך ואהללה שמך לעולם ועד׃

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

i toku haerenga atu ki te kuwaha ki te pa, a whakapai ana i te nohoanga moku i te waharoa

Hebrew

בצאתי שער עלי קרת ברחוב אכין מושבי׃

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ki te mea kihai tona hope i whakapai ki ahau, a kihai ia i mahana i nga huruhuru o taku kahui

Hebrew

אם לא ברכוני חלצו ומגז כבשי יתחמם׃

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

na whai reo tonu iho tona mangai, ka matara tona arero, ka korero ia, ka whakapai ki te atua

Hebrew

ויפתח פיו ולשונו פתאם וידבר ויברך את האלהים׃

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ko te whakapai kanohi ehara i te mea pai: ehara ano hoki i te mea pai kia he te tangata mo te kongakonga taro

Hebrew

הכר פנים לא טוב ועל פת לחם יפשע גבר׃

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

he ika ano a ratou torutoru nei, he mea nonohi: a ka mutu te whakapai, ka mea ia kia whakatakotoria hoki era

Hebrew

ויהי להם מעט דגים קטנים ויברך ויאמר לשום לפניהם גם את אלה׃

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ki te kore tetahi e tahuri, ka whakakoia e ia tana hoari; kua whakapikoa e ia tana kopere, a oti rawa te whakapai

Hebrew

אם לא ישוב חרבו ילטוש קשתו דרך ויכוננה׃

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

a mana tonu e whakaatu ki a korua he ruma nui i runga, oti rawa te whariki, te whakapai: hei reira taka ai ma tatou

Hebrew

והוא יראה אתכם עליה גדולה מצעה ומוכנה ושם הכינו לנו׃

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ko te mea ia i tuhituhia i roto i ta ihaia poropiti, na ka tonoa e ahau taku karere i mua i tou aroaro, mana e whakapai tou ara i mua i a koe

Hebrew

ככתוב בנביאים הנני שלח מלאכי לפניך ופנה דרכך לפניך׃

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

na, no te taenga mai o hetekia ratou ko nga rangatira ka kite i nga puranga, whakapai ana ratou i a ihowa, i tana iwi hoki, i a iharaira

Hebrew

ויבאו יחזקיהו והשרים ויראו את הערמות ויברכו את יהוה ואת עמו ישראל׃

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

i muri i tenei katoa, i te mea ka oti i a hohia te temepara te whakapai ka haere a neko kingi o ihipa ki te tatau ki karakemihi ki te taha o uparati, a puta ana a hohia ki te tu i a ia

Hebrew

אחרי כל זאת אשר הכין יאשיהו את הבית עלה נכו מלך מצרים להלחם בכרכמיש על פרת ויצא לקראתו יאשיהו׃

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

na ka mau ia ki nga taro e rima, ki nga ika e rua, ka titiro ake ki te rangi, ka whakapai i aua mea, ka whawhati, ka hoatu ki nga akonga kia whakatakotoria atu ma te mano

Hebrew

ויקח את חמשת ככרות הלחם ואת שני הדגים וישא עיניו השמימה ויברך עליהם ויפרס ויתן לתלמידיו לשום לפני העם׃

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

e timata ana ano ranei matou te whakapai ki a matou ano? e pera ana ranei me etahi atu, e mea ana matou ki etahi pukapuka whakapai ma matou ki a koutou, ma koutou ranei ki a matou

Hebrew

הנחל עוד לשבח עצמנו האם נצטרך כמקצת אנשים לאגרות אליכם או מכם המזכירות אתנו לשבח׃

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

he hunga amuamu ratou, he kowhetewhete, e haere ana i runga i o ratou hiahia ake, tetere rawa ano hoki nga kupu e korero nei o ratou mangai, he hunga whakapai kanohi ratou, he mea kia riro ai he mea ma ratou

Hebrew

אלה הם הרגנים והמתאוננים ההלכים אחרי תאותיהם אשר פיהם ידבר עתק הדרי פנים עקב שחד׃

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

e tirotirohia ana e koe te whenua, e whakamakukuria ana, e whakamomonatia nuitia ana e koe; ki tonu te awa o te atua i te wai: oti rawa ake te whakapai e koe, kua rite mai i a koe he witi mo aua wahi

Hebrew

פקדת הארץ ותשקקה רבת תעשרנה פלג אלהים מלא מים תכין דגנם כי כן תכינה׃

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

na, ko te whare, i tona hanganga, he mea hanga ki te kohatu kua oti noa ake te whakapai, mai te rua kohatu: kahore hoki he hama, he toki ranei, tetahi mea rino ranei i rongona ki te whare i tona hanganga

Hebrew

והבית בהבנתו אבן שלמה מסע נבנה ומקבות והגרזן כל כלי ברזל לא נשמע בבית בהבנתו׃

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,745,901,244 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK