Results for matenga translation from Maori to Hungarian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Maori

Hungarian

Info

Maori

matenga

Hungarian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Maori

Hungarian

Info

Maori

ka inu wai ia i te awa i te ara: a ka ara tona matenga

Hungarian

az út mellett való patakból iszik; ezért emeli fel az õ fejét.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ko tona maui ki raro i toku matenga, ko tona matau ki te awhi i ahau

Hungarian

az õ balkeze az én fejem alatt, és jobbkezével megölel engem.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

na i muri i te matenga o ahapa ka whakakeke a moapa ki a iharaira

Hungarian

És elszakadt moáb, akháb halála után, az izráeltõl.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ka hoki tona whanoke ki tona matenga, a ka tau iho tana tukino ki tona tumuaki

Hungarian

gödröt ás és mélyre vájja azt; de beleesik a verembe, a mit csinált.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ka puta ano hoki toku uaua kia mau tonu to koutou mahara ki enei mea i muri i toku matenga

Hungarian

de igyekezni fogok azon, hogy ti az én halálom után is mindenkor megemlékezhessetek ezekrõl.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

a, no ka rongo ia ki tona matenga, e rua ona ra i noho ai ki taua wahi ra ano

Hungarian

mikor azért meghallá, hogy beteg, akkor két napig marada azon a helyen, a hol vala.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

kua taupokina iho hoki toku matenga e oku kino: ano he pikaunga taimaha e pehi rawa ana i ahau

Hungarian

nincs épség testemben a te haragodtól; nincs békesség csontjaimban vétkeim miatt.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

e rua nga mea kua inoia e ahau i a koe; kaua ena e kaiponuhia i ahau i mua i toku matenga

Hungarian

kettõt kérek tõled; ne tartsd meg én tõlem, mielõtt meghalnék.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ko koe ia, e ihowa, hei whakangungu rakau moku, hei kororia moku, hei kaiwhakaara i toku matenga

Hungarian

sokan mondják az én lelkem felõl: nincs számára segítség istennél, szela.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

kaua ano e oatitia tou matenga, e kore hoki e ahei i a koe te mea kia ma tetahi makawe, kia mangu ranei

Hungarian

se a te fejedre ne esküdjél, mert egyetlen hajszálat sem tehetsz fehérré vagy feketévé;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

a ka popoki tona ringa ki te matenga o te whakahere hara, ka patu ai i te whakahere hara ki te wahi mo te tahunga tinana

Hungarian

És tegye a kezét a bûnért való áldozat fejére, és ölje meg a bûnért való áldozatot az egészen égõáldozat helyén.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

heoi kua oti katoa te tatau nga makawe katoa nei o o koutou matenga. kaua e wehi: engari koutou i nga pihoihoi maha

Hungarian

de néktek a fejetek hajszálai is mind számon vannak. ne féljetek azért, sok verébnél drágábbak vagytok.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

na ka haere ia, ka korero ki tona whaea, me tono ahau kite aha? ka mea tera, ki te matenga o hoani kaiiriiri

Hungarian

az pedig kimenvén, monda az õ anyjának: mit kérjek? ez pedig mondja: a keresztelõ jános fejét.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

a, no te inumanga o ihu i te winika, ka me ia, kua oti: na ka tuohu tona matenga, tukua ana tona wairua

Hungarian

mikor azért elvette jézus az eczetet, monda: elvégeztetett! És lehajtván fejét, kibocsátá lelkét.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

nui atu toku maia ki te korero ki a koutou, nui atu toku whakamanamana mo koutou: ki tonu ahau i te whakamarie, hira ake toku koa i o matou matenga katoa

Hungarian

nagy az én bizodalmam hozzátok, nagy az én dicsekvésem felõletek; telve vagyok vígasztalódással, felettébb való az én örömem minden mi nyomorúságunk mellett.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

a ka mea a hohepa ki tona papa, kaua e pena, e toku papa; ko te tuakana hoki tenei; whakatakotoria tou matau ki runga ki tona matenga

Hungarian

És monda józsef az õ atyjának: nem úgy atyám; mert ez az elsõszülött, ennek fejére tedd jobb kezedet.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

na, i muri iho i te matenga o mohi, o te pononga a ihowa, ka korero a ihowa ki a hohua, ki te tama a nunu, ki te tangata a mohi, ka mea

Hungarian

És lõn mózesnek, az Úr szolgájának halála után, szóla az Úr józsuénak, a nún fiának, mózes szolgájának, mondván:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

na, ki te matekai tou hoariri, whangainga; ki te matewai, whakainumia: ki te penei hoki tau mahi, ka purangatia e koe he waro kapura ki tona matenga

Hungarian

azért, ha éhezik a te ellenséged, adj ennie; ha szomjuhozik, adj innia; mert ha ezt míveled, eleven szenet gyûjtesz az õ fejére.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

oku whakatoinga, oku matenga i mate ai ahau i anatioka, i ikoniuma, i raihitara; nga whakatoinga i whakatoia ai ahau: heoi whakaorangia ake ahau e te ariki i roto i te katoa

Hungarian

Üldöztetéseimet, szenvedéseimet, a melyek rajtam estek antiókhiában, ikóniumban, listrában: minémû üldöztetéseket szenvedtem! de mindezekbõl megszabadított engem az Úr.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ko haora, ko honatana, he aroha, he whakaahuareka i to raua oranga; kihai hoki i wehea i to raua matenga; nui atu to raua tere i to nga ekara, to raua kaha i to nga raiona

Hungarian

sault és jonathánt, a kik egymást szerették és kedvelték míg éltek, a halál sem szakította el; a saskeselyûknél gyorsabbak és az oroszlánoknál erõsebbek valának.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,729,777,417 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK