来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
ka inu wai ia i te awa i te ara: a ka ara tona matenga
az út mellett való patakból iszik; ezért emeli fel az õ fejét.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
ko tona maui ki raro i toku matenga, ko tona matau ki te awhi i ahau
az õ balkeze az én fejem alatt, és jobbkezével megölel engem.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
na i muri i te matenga o ahapa ka whakakeke a moapa ki a iharaira
És elszakadt moáb, akháb halála után, az izráeltõl.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
ka hoki tona whanoke ki tona matenga, a ka tau iho tana tukino ki tona tumuaki
gödröt ás és mélyre vájja azt; de beleesik a verembe, a mit csinált.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
ka puta ano hoki toku uaua kia mau tonu to koutou mahara ki enei mea i muri i toku matenga
de igyekezni fogok azon, hogy ti az én halálom után is mindenkor megemlékezhessetek ezekrõl.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
a, no ka rongo ia ki tona matenga, e rua ona ra i noho ai ki taua wahi ra ano
mikor azért meghallá, hogy beteg, akkor két napig marada azon a helyen, a hol vala.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
kua taupokina iho hoki toku matenga e oku kino: ano he pikaunga taimaha e pehi rawa ana i ahau
nincs épség testemben a te haragodtól; nincs békesség csontjaimban vétkeim miatt.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
e rua nga mea kua inoia e ahau i a koe; kaua ena e kaiponuhia i ahau i mua i toku matenga
kettõt kérek tõled; ne tartsd meg én tõlem, mielõtt meghalnék.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
ko koe ia, e ihowa, hei whakangungu rakau moku, hei kororia moku, hei kaiwhakaara i toku matenga
sokan mondják az én lelkem felõl: nincs számára segítség istennél, szela.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
kaua ano e oatitia tou matenga, e kore hoki e ahei i a koe te mea kia ma tetahi makawe, kia mangu ranei
se a te fejedre ne esküdjél, mert egyetlen hajszálat sem tehetsz fehérré vagy feketévé;
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
a ka popoki tona ringa ki te matenga o te whakahere hara, ka patu ai i te whakahere hara ki te wahi mo te tahunga tinana
És tegye a kezét a bûnért való áldozat fejére, és ölje meg a bûnért való áldozatot az egészen égõáldozat helyén.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
heoi kua oti katoa te tatau nga makawe katoa nei o o koutou matenga. kaua e wehi: engari koutou i nga pihoihoi maha
de néktek a fejetek hajszálai is mind számon vannak. ne féljetek azért, sok verébnél drágábbak vagytok.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
na ka haere ia, ka korero ki tona whaea, me tono ahau kite aha? ka mea tera, ki te matenga o hoani kaiiriiri
az pedig kimenvén, monda az õ anyjának: mit kérjek? ez pedig mondja: a keresztelõ jános fejét.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
a, no te inumanga o ihu i te winika, ka me ia, kua oti: na ka tuohu tona matenga, tukua ana tona wairua
mikor azért elvette jézus az eczetet, monda: elvégeztetett! És lehajtván fejét, kibocsátá lelkét.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
nui atu toku maia ki te korero ki a koutou, nui atu toku whakamanamana mo koutou: ki tonu ahau i te whakamarie, hira ake toku koa i o matou matenga katoa
nagy az én bizodalmam hozzátok, nagy az én dicsekvésem felõletek; telve vagyok vígasztalódással, felettébb való az én örömem minden mi nyomorúságunk mellett.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
a ka mea a hohepa ki tona papa, kaua e pena, e toku papa; ko te tuakana hoki tenei; whakatakotoria tou matau ki runga ki tona matenga
És monda józsef az õ atyjának: nem úgy atyám; mert ez az elsõszülött, ennek fejére tedd jobb kezedet.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
na, i muri iho i te matenga o mohi, o te pononga a ihowa, ka korero a ihowa ki a hohua, ki te tama a nunu, ki te tangata a mohi, ka mea
És lõn mózesnek, az Úr szolgájának halála után, szóla az Úr józsuénak, a nún fiának, mózes szolgájának, mondván:
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
na, ki te matekai tou hoariri, whangainga; ki te matewai, whakainumia: ki te penei hoki tau mahi, ka purangatia e koe he waro kapura ki tona matenga
azért, ha éhezik a te ellenséged, adj ennie; ha szomjuhozik, adj innia; mert ha ezt míveled, eleven szenet gyûjtesz az õ fejére.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
oku whakatoinga, oku matenga i mate ai ahau i anatioka, i ikoniuma, i raihitara; nga whakatoinga i whakatoia ai ahau: heoi whakaorangia ake ahau e te ariki i roto i te katoa
Üldöztetéseimet, szenvedéseimet, a melyek rajtam estek antiókhiában, ikóniumban, listrában: minémû üldöztetéseket szenvedtem! de mindezekbõl megszabadított engem az Úr.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
ko haora, ko honatana, he aroha, he whakaahuareka i to raua oranga; kihai hoki i wehea i to raua matenga; nui atu to raua tere i to nga ekara, to raua kaha i to nga raiona
sault és jonathánt, a kik egymást szerették és kedvelték míg éltek, a halál sem szakította el; a saskeselyûknél gyorsabbak és az oroszlánoknál erõsebbek valának.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量: