Results for riwaiti translation from Maori to Italian

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Maori

Italian

Info

Maori

na kei a hura, kei a pineamine, etahi tanga o nga riwaiti

Italian

dei leviti parte si è stabilita con giuda, parte con beniamino

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ko nga riwaiti katoa i te pa tapu, e rua rau e waru tekau ma wha

Italian

totale dei leviti nella città santa: duecentottantaquattro

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

kei hatepea atu e koutou te iwi o nga hapu o nga kohati i roto i nga riwaiti

Italian

«badate che la tribù delle famiglie dei keatiti non venga eliminata dai leviti

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

na tangohia ana e mohi nga kaata me nga kau, a hoatu ana e ia ki nga riwaiti

Italian

mosè prese dunque i carri e i buoi e li diede ai leviti

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

na ka tangohia nei e ahau nga riwaiti hei utu mo nga matamua katoa o nga tama a iharaira

Italian

ho preso i leviti invece di tutti i primogeniti degli israeliti

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

na ka haere mai nga kaumatua katoa o iharaira, a ka hapainga ake te aaka e nga riwaiti

Italian

quando furono giunti tutti gli anziani di israele, i leviti sollevarono l'arca

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

na ka huihuia e ia nga rangatira katoa o iharaira, ratou ko nga tohunga, ko nga riwaiti

Italian

egli radunò tutti i capi di israele, i sacerdoti e i leviti

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

me nga riwaiti, heoi ano ta ratou amohanga i te tapenakara, me ona mea katoa mo nga mahi ki reira

Italian

anche i leviti non avranno più da trasportare la dimora e tutti i suoi oggetti per il suo servizio»

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

na, ko nga tohunga me nga riwaiti puta noa i a iharaira, haere ana ratou ki a ia i o ratou rohe katoa

Italian

i sacerdoti e i leviti, che erano in tutto israele, si radunarono da tutto il loro territorio per passare dalla sua parte

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ko hapetai, ko itopara, no nga ariki o nga riwaiti, nga kaitirotiro o te mahi i waho o te whare o te atua

Italian

sabbetài e iozabàd, preposti al servizio esterno del tempio, fra i capi dei leviti

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

i whakaritea ano hoki o ratou tuakana, teina, nga riwaiti, ki nga mahi katoa o te tapenakara o te whare o te atua

Italian

-63-ai figli di merari, secondo le loro famiglie, furono assegnate in sorte dodici città prese dalla tribù di ruben, dalla tribù di gad e dalla tribù di zàbulon

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ko honatana anake tama a atahere raua ko tahatia tama a tikiwa i tu atu ki tenei mea; a ko o raua hoa ko mehurama raua ko hapetai riwaiti

Italian

soltanto giònata figlio di asaèl e iaczeia figlio di tikva si opposero, appoggiati da mesullàm e dal levita sabbetài

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

na ko te korero tenei a hoani, i te tononga mai a nga hurai i hiruharama i nga tohunga nui ratou ko nga riwaiti hei ui ki a ia, ko wai koe

Italian

e questa è la testimonianza di giovanni, quando i giudei gli inviarono da gerusalemme sacerdoti e leviti a interrogarlo: «chi sei tu?»

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

na ka peka ratou ki reira, a ka tae ki te whare o taua taitamariki, o te riwaiti, ara ki te whare o mika, a oha atu ana ki a ia

Italian

quelli si diressero da quella parte, giunsero alla casa del giovane levita, cioè alla casa di mica, e lo salutarono

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

na, ko nga tangata tuatahi i noho ki o ratou wahi, ki o ratou pa, ko iharaira, ko nga tohunga, ko nga riwaiti, ko nga netinimi

Italian

i primi abitanti che si erano ristabiliti nelle loro proprietà, nelle loro città, erano israeliti, sacerdoti, leviti e oblati

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

katahi ka whakatika a etera, a whakaoatitia ana e ia nga rangatira o nga tohunga, o nga riwaiti, o iharaira katoa, kia meatia tenei mea e ratou. a oati ana ratou

Italian

allora esdra si alzò e fece giurare ai capi dei sacerdoti e dei leviti e a tutto israele che avrebbero agito secondo quelle parole; essi giurarono

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

tangohia nga riwaiti hei utu mo nga tane matamua katoa i roto i nga tama a iharaira, me nga kararehe a nga riwaiti hei utu mo a ratou kararehe; a maku nga riwaiti: ko ihowa ahau

Italian

«prendi i leviti invece di tutti i primogeniti degli israeliti e il bestiame dei leviti invece del loro bestiame; i leviti saranno miei. io sono il signore

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ko te kaitirotiro hoki o nga riwaiti i hiruharama, ko uti tama a pani, tama a hahapia, tama a matania, tama a mika, o nga tama a ahapa nga kaiwaiata, mo te mahi i te whare o te atua

Italian

il capo dei leviti a gerusalemme era uzzi figlio di bani, figlio di casabià, figlio di mattania, figlio di mica, dei figli di asaf, che erano i cantori addetti al servizio del tempio

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

i karangatia ano e rawiri a haroko raua ko apiatara, nga tohunga, ratou ko nga riwaiti, ko uriere, ko ahaia, ko hoera, ko hemaia, ko eriere, ko aminarapa

Italian

davide chiamò i sacerdoti zadòk ed ebiatàr e i leviti urièl, asaia, gioele, semaia, eliel e amminadà

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ko nga hapu enei o nga riwaiti: ko te hapu o nga ripini, ko te hapu o nga heperoni, ko te hapu o nga mahari, ko te hapu o nga muhi, ko te hapu o nga korati. a whanau ake ta kohata ko amarama

Italian

queste sono le famiglie di levi: la famiglia dei libniti, la famiglia degli ebroniti, la famiglia dei macliti, la famiglia dei musiti, la famiglia dei coriti. keat generò amram

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
9,571,089,078 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK