Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
kia tau te aroha noa ki a koutou katoa. amine
恵みが、あなたがた一同にあるように。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ko te mea ia i tuhituhia, kua aroha ahau ki a hakopa, kua kino ki a ehau
「わたしはヤコブを愛しエサウを憎んだ」と書いてあるとおりである。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kia tau te aroha noa o te ariki, o ihu karaiti, ki a koutou
主イエスの恵みが、あなたがたと共にあるように。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ka whakawhirinaki ahau ki a koe i te wa e mataku ai ahau
わたしが恐れるときは、あなたに寄り頼みます。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ka pau hoki ahau i te aroha ki tou whare: kua tau ano ki ahau nga tawai a te hunga e tawai ana ki a koe
あなたの家を思う熱心がわたしを食いつくし、あなたをそしる者のそしりがわたしに及んだからです。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a me hoatu e koe ki roto ki te aaka te whakaaturanga e hoatu e ahau ki a koe
そしてその箱に、わたしがあなたに与えるあかしの板を納めなければならない。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
tohungia ahau, e te ariki: e karanga nei hoki ahau ki a koe i te ra roa nei
主よ、わたしをあわれんでください。わたしはひねもすあなたに呼ばわります。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
e toku kaha, ka tatari ahau ki a koe: ko te atua hoki toku pa
わが力よ、わたしはあなたにむかってほめ歌います。神よ、あなたはわたしの高きやぐらです。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i whakatata mai koe i te ra i karanga ai ahau ki a koe; i ki mai koe, kaua e wehi
わたしがあなたに呼ばわったとき、あなたは近寄って、『恐れるな』と言われました。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
tukua ma te ngakau tapatahi, ma te tika ahau e tiaki; e tumanako ana hoki ahau ki a koe
どうか、誠実と潔白とが、わたしを守ってくれるように。わたしはあなたを待ち望んでいます。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i karanga ahau ki a koe: whakaorangia ahau, a ka puritia e ahau au whakaaturanga
わたしはあなたに呼ばわります。わたしをお救いください。わたしはあなたのあかしを守ります。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
whakaorangia ahau, e ihowa, i oku hoariri: ka kuhu nei ahau ki roto ki a koe
主よ、わたしをわが敵から助け出してください。わたしは避け所を得るためにあなたのもとにのがれました。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kua mea ahau ki a ihowa, ko koe toku ariki, kahore oku pai i tua atu i a koe
わたしは主に言う、「あなたはわたしの主、あなたのほかにわたしの幸はない」と。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
na ka mea a rapana, engari te hoatu e ahau ki a koe, kei hoatu ki te tangata ke: e noho ki ahau
ラバンは言った、「彼女を他人にやるよりもあなたにやる方がよい。わたしと一緒にいなさい」。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
koia i titiro atu ai ahau ki a koe i te wahi tapu, kia kite ai i tou kaha, i tou kororia
それでわたしはあなたの力と栄えとを見ようと、聖所にあって目をあなたに注いだ。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i mea ahau, e ihowa, tohungia ahau; rongoatia toku wairua; kua hara hoki ahau ki a koe
わたしは言った、「主よ、わたしをあわれみ、わたしをいやしてください。わたしはあなたにむかって罪を犯しました」と。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ko ia te hoko nei i tou ora kei ngaro; te karauna nei i a koe ki te atawhai, ki te aroha
あなたのいのちを墓からあがないいだし、いつくしみと、あわれみとをあなたにこうむらせ、
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ka rongoatia e ahau to ratou tahuri ke, ka aroha ahau ki a ratou, he mea utukore: no te mea kua tahuri toku riri i a ia
わたしは彼らのそむきをいやし、喜んでこれを愛する。わたしの怒りは彼らを離れ去ったからである。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ko te aroha ia ki nga teina, kahore a koutou mea e tuhituhi atu ai ahau ki a koutou; he mea whakaako hoki koutou na ano e te atua ki te aroha tetahi ki tetahi
兄弟愛については、今さら書きおくる必要はない。あなたがたは、互に愛し合うように神に直接教えられており、
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ka whakaaro ahau ki toku ingoa, a ka puhoi toku riri; ka whakaaro ki te whakamoemiti ki ahau, a ka pehi i taku ki a koe, kei hatepea atu koe
わが名のために、わたしは怒りをおそくする。わが誉のために、わたしはこれをおさえて、あなたを断ち滅ぼすことをしない。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: