Results for kei te aroha ahau ki a koe translation from Maori to Japanese

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Maori

Japanese

Info

Maori

kei te aroha ahau ki a koe

Japanese

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Maori

Japanese

Info

Maori

kia tau te aroha noa ki a koutou katoa. amine

Japanese

恵みが、あなたがた一同にあるように。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ko te mea ia i tuhituhia, kua aroha ahau ki a hakopa, kua kino ki a ehau

Japanese

「わたしはヤコブを愛しエサウを憎んだ」と書いてあるとおりである。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

kia tau te aroha noa o te ariki, o ihu karaiti, ki a koutou

Japanese

主イエスの恵みが、あなたがたと共にあるように。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ka whakawhirinaki ahau ki a koe i te wa e mataku ai ahau

Japanese

わたしが恐れるときは、あなたに寄り頼みます。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ka pau hoki ahau i te aroha ki tou whare: kua tau ano ki ahau nga tawai a te hunga e tawai ana ki a koe

Japanese

あなたの家を思う熱心がわたしを食いつくし、あなたをそしる者のそしりがわたしに及んだからです。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

a me hoatu e koe ki roto ki te aaka te whakaaturanga e hoatu e ahau ki a koe

Japanese

そしてその箱に、わたしがあなたに与えるあかしの板を納めなければならない。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

tohungia ahau, e te ariki: e karanga nei hoki ahau ki a koe i te ra roa nei

Japanese

主よ、わたしをあわれんでください。わたしはひねもすあなたに呼ばわります。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

e toku kaha, ka tatari ahau ki a koe: ko te atua hoki toku pa

Japanese

わが力よ、わたしはあなたにむかってほめ歌います。神よ、あなたはわたしの高きやぐらです。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

i whakatata mai koe i te ra i karanga ai ahau ki a koe; i ki mai koe, kaua e wehi

Japanese

わたしがあなたに呼ばわったとき、あなたは近寄って、『恐れるな』と言われました。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

tukua ma te ngakau tapatahi, ma te tika ahau e tiaki; e tumanako ana hoki ahau ki a koe

Japanese

どうか、誠実と潔白とが、わたしを守ってくれるように。わたしはあなたを待ち望んでいます。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

i karanga ahau ki a koe: whakaorangia ahau, a ka puritia e ahau au whakaaturanga

Japanese

わたしはあなたに呼ばわります。わたしをお救いください。わたしはあなたのあかしを守ります。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

whakaorangia ahau, e ihowa, i oku hoariri: ka kuhu nei ahau ki roto ki a koe

Japanese

主よ、わたしをわが敵から助け出してください。わたしは避け所を得るためにあなたのもとにのがれました。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

kua mea ahau ki a ihowa, ko koe toku ariki, kahore oku pai i tua atu i a koe

Japanese

わたしは主に言う、「あなたはわたしの主、あなたのほかにわたしの幸はない」と。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

na ka mea a rapana, engari te hoatu e ahau ki a koe, kei hoatu ki te tangata ke: e noho ki ahau

Japanese

ラバンは言った、「彼女を他人にやるよりもあなたにやる方がよい。わたしと一緒にいなさい」。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

koia i titiro atu ai ahau ki a koe i te wahi tapu, kia kite ai i tou kaha, i tou kororia

Japanese

それでわたしはあなたの力と栄えとを見ようと、聖所にあって目をあなたに注いだ。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

i mea ahau, e ihowa, tohungia ahau; rongoatia toku wairua; kua hara hoki ahau ki a koe

Japanese

わたしは言った、「主よ、わたしをあわれみ、わたしをいやしてください。わたしはあなたにむかって罪を犯しました」と。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ko ia te hoko nei i tou ora kei ngaro; te karauna nei i a koe ki te atawhai, ki te aroha

Japanese

あなたのいのちを墓からあがないいだし、いつくしみと、あわれみとをあなたにこうむらせ、

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ka rongoatia e ahau to ratou tahuri ke, ka aroha ahau ki a ratou, he mea utukore: no te mea kua tahuri toku riri i a ia

Japanese

わたしは彼らのそむきをいやし、喜んでこれを愛する。わたしの怒りは彼らを離れ去ったからである。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ko te aroha ia ki nga teina, kahore a koutou mea e tuhituhi atu ai ahau ki a koutou; he mea whakaako hoki koutou na ano e te atua ki te aroha tetahi ki tetahi

Japanese

兄弟愛については、今さら書きおくる必要はない。あなたがたは、互に愛し合うように神に直接教えられており、

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ka whakaaro ahau ki toku ingoa, a ka puhoi toku riri; ka whakaaro ki te whakamoemiti ki ahau, a ka pehi i taku ki a koe, kei hatepea atu koe

Japanese

わが名のために、わたしは怒りをおそくする。わが誉のために、わたしはこれをおさえて、あなたを断ち滅ぼすことをしない。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,782,153,316 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK