Results for manawanui translation from Maori to Japanese

Maori

Translate

manawanui

Translate

Japanese

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Maori

Japanese

Info

Maori

ma te manawanui e mau ai o koutou wairua

Japanese

あなたがたは耐え忍ぶことによって、自分の魂をかち取るであろう。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ko ta te manawanui he matauranga; ko ta te matauranga he tumanako

Japanese

忍耐は錬達を生み出し、錬達は希望を生み出すことを、知っているからである。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ahau nei, ki te tangata koia taku amuamu? a he aha ahau te manawanui ai

Japanese

わたしのつぶやきは人に対してであろうか。わたしはどうして、いらだたないでいられようか。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

e matau ana hoki koutou, ko te whakamatautauranga o to koutou whakapono hei mahi i te manawanui

Japanese

あなたがたの知っているとおり、信仰がためされることによって、忍耐が生み出されるからである。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

kia hari i runga i te tumanako; kia manawanui ki te whakapawera; kia u ki te inoi

Japanese

望みをいだいて喜び、患難に耐え、常に祈りなさい。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

he matauranga to te tangata e tohu ana i ana kupu: a he whakaaro to te tangata i te wairua manawanui

Japanese

言葉を少なくする者は知識のある者、心の冷静な人はさとき人である。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ko te mutunga o te mea, pai atu i tona timatanga: pai atu te wairua manawanui i te wairua whakakake

Japanese

事の終りはその初めよりも良い。耐え忍ぶ心は、おごり高ぶる心にまさる。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

engari rawa te tangata manawanui i te tangata kaha, te tangata e pehia ana e ia tona wairua i te tangata i horo ai te pa

Japanese

怒りをおそくする者は勇士にまさり、自分の心を治める者は城を攻め取る者にまさる。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ki te manawanui tatou, ka whakakingitia ngatahitia tatou me ia: ki te whakakahore tatou, ka whakakahoretia hoki tatou e ia

Japanese

もし耐え忍ぶなら、彼と共に支配者となるであろう。もし彼を否むなら、彼もわたしたちを否むであろう。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

i runga i te kinokore, i te matauranga, i te manawanui, i te ngakau ngawari, i te wairua tapu, i te aroha tinihangakore

Japanese

真実と知識と寛容と、慈愛と聖霊と偽りのない愛と、

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

he pono i mahia i roto i a koutou nga tohu o te apotoro, pau rawa ano hoki te manawanui, i runga i nga tohu, i nga mea whakamiharo, i nga merekara

Japanese

わたしは、使徒たるの実を、しるしと奇跡と力あるわざとにより、忍耐をつくして、あなたがたの間であらわしてきた。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

heoi na konei ahau i tohungia ai, kia ai ko ahau ki mua hei whakaaturanga ma ihu karaiti i nga manawanui maha, hei tohu ki te hunga e whakapono ki a ia a muri ake nei, kia ora tonu ai ratou

Japanese

しかし、わたしがあわれみをこうむったのは、キリスト・イエスが、まずわたしに対して限りない寛容を示し、そして、わたしが今後、彼を信じて永遠のいのちを受ける者の模範となるためである。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ko tera i te oneone pai, ko te hunga e tika ana, e pai ana te ngakau, i te rongonga i te kupu, ka pupuri, a hua ana nga hua i runga i te manawanui

Japanese

良い地に落ちたのは、御言を聞いたのち、これを正しい良い心でしっかりと守り、耐え忍んで実を結ぶに至る人たちのことである。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

nana, ki ta tatou he hari te hunga e whakamanawanui ana. kua rongo koutou ki te manawanui o hopa, kua kite hoki i to te ariki whakamutunga, he nui to te ariki aroha, me tana mahi tohu

Japanese

忍び抜いた人たちはさいわいであると、わたしたちは思う。あなたがたは、ヨブの忍耐のことを聞いている。また、主が彼になさったことの結末を見て、主がいかに慈愛とあわれみとに富んだかたであるかが、わかるはずである。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

na ko tana whakahokinga ki a ia, ka mea, e te uri whakaponokore, kia pehea te roa o toku noho ki a koutou? kia pehea te roa o taku manawanui ki a koutou? kawea mai ki ahau

Japanese

イエスは答えて言われた、「ああ、なんという不信仰な時代であろう。いつまで、わたしはあなたがたと一緒におられようか。いつまで、あなたがたに我慢ができようか。その子をわたしの所に連れてきなさい」。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

na, kia rite ki te hunga whiriwhiri a te atua, ki te hunga tapu e arohaina ana, kakahuria iho hoki te ngakau tohu tangata, te ngawari, te ngakau papaku, te ngakau mahaki, te manawanui

Japanese

だから、あなたがたは、神に選ばれた者、聖なる、愛されている者であるから、あわれみの心、慈愛、謙そん、柔和、寛容を身に着けなさい。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ka matau ahau ki au mahi, ki tou uaua, ki tou manawanui, e kore hoki koe e ata hanga ki te hunga kino: kua whakamatautauria hoki e koe te hunga e mea nei he apotoro ratou, a ehara, kua mau i a koe he hunga teka ratou

Japanese

わたしは、あなたのわざと労苦と忍耐とを知っている。また、あなたが、悪い者たちをゆるしておくことができず、使徒と自称してはいるが、その実、使徒でない者たちをためしてみて、にせ者であると見抜いたことも、知っている。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
9,155,455,408 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK