Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
kia mahara ki te wahine a rota
ロトの妻のことを思い出しなさい。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
me ako marie te wahine kia nui te ngohengohe
女は静かにしていて、万事につけ従順に教を学ぶがよい。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
na muri iho i te katoa ka mate hoki te wahine
のちに、その女も死にました。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kia pania ana tamariki, kia pouarutia hoki tana wahine
その子らをみなしごにし、その妻をやもめにしてください。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
me tango ano hoki e ia he wahine i tona wahinetanga
彼は処女を妻にめとらなければならない。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a, muri iho i a ratou katoa, ka mate te wahine
最後に、その女も死にました。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
heoi tirotiro ana ia kia kite i te wahine i mea nei i tenei mea
しかし、イエスはさわった者を見つけようとして、見まわしておられた。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
na ka kore he he mo te tangata, a ka waha e taua wahine tona kino
こうするならば、夫は罪がなく、妻は罪を負うであろう』」。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kia manaakitia tau puna wai: kia koa ano koe ki te wahine o tou taitamarikitanga
あなたの泉に祝福を受けさせ、あなたの若い時の妻を楽しめ。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
na ka mea a mohi ki a ratou, kua whakaorangia e koutou nga wahine katoa
モーセは彼らに言った、「あなたがたは女たちをみな生かしておいたのか。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kihai ano te tane i hanga ma te wahine, engari ko te wahine ma te tane
また、男は女のために造られたのではなく、女が男のために造られたのである。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i aua ra ano ka ringihia e ahau toku wairua ki nga pononga tane, ki nga pononga wahine
その日わたしはまたわが霊をしもべ、はしために注ぐ。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
hei whakaora i a koe i te wahine tauhou, i te wahine tauhou e whakapati nei ki ana kupu
慎みと悟りはまたあなたを遊女から救い、言葉の巧みな、みだらな女から救う。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ko te tangata i whanau i te wahine, he torutoru ona ra; ki tonu ano i te raruraru
女から生れる人は日が短く、悩みに満ちている。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
e ono tekau enei kuini, e waru tekau nga wahine iti, me nga wahine e kore e taea te tatau
王妃は六十人、そばめは八十人、また数しれぬおとめがいる。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
otiia, he whakaaro kei moepuku, kia rite ma te tane he wahine mana ake, a ma te wahine he tane mana ake
しかし、不品行に陥ることのないために、男子はそれぞれ自分の妻を持ち、婦人もそれぞれ自分の夫を持つがよい。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
na ko tetahi tangata ko anania tona ingoa, raua ko tana wahine, ko hapaira, i hoko atu i tetahi whenua
ところが、アナニヤという人とその妻サッピラとは共に資産を売ったが、
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ko nga ingoa enei o nga tama a ehau; ko eripata tama a araha wahine a ehau, ko reuere tama a pahemata wahine a ehau
エサウの子らの名は次のとおりである。すなわちエサウの妻アダの子はエリパズ。エサウの妻バスマテの子はリウエル。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
na, ko te ingoa o te wahine a apihuru ko apihaira; whanau ake a raua; ko ahapana, ko moriri
アビシュルの妻の名はアビハイルといって、アバンとモリデを産んだ。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ko te hapu o te whare o riwai wehe rawa, ko a ratou wahine wehe rawa; ko te hapu o himei wehe rawa, ko a ratou wahine wehe rawa
レビの家の氏族は別れて嘆き、その妻たちも別れて嘆く。シメイの氏族は別れて嘆き、その妻たちも別れて嘆く。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: