Results for whakaaroaro translation from Maori to Japanese

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Maori

Japanese

Info

Maori

whakaaroaro

Japanese

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Maori

Japanese

Info

Maori

ka whakaaroaro ahau ki au ako, a ka whai mahara ki au huarahi

Japanese

わたしは、あなたのさとしを思い、あなたの道に目をとめます。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

kua oti taku kawenata ki oku kanohi; kia whakaaroaro ahau hei aha ki te kotiro

Japanese

わたしは、わたしの目と契約を結んだ、どうして、おとめを慕うことができようか。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

otira he nui tona oho ki taua kupu, ka whakaaroaro ki te tikanga o tenei ohatanga

Japanese

この言葉にマリヤはひどく胸騒ぎがして、このあいさつはなんの事であろうかと、思いめぐらしていた。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

meinga ahau kia matau ki te ara o au ako: kia whakaaroaro ai ahau ki au mahi whakamiharo

Japanese

あなたのさとしの道をわたしにわきまえさせてください。わたしはあなたのくすしきみわざを深く思います。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

katahi ahau ka titiro, ka ata whakaaroaro: ka kite ahau, a ka hopu mai hei ako moku

Japanese

わたしはこれをみて心をとどめ、これを見て教訓を得た。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ka toro atu hoki oku ringa ki au whakahau e aroha nei ahau, ka whakaaroaro ano ki au tikanga. tain

Japanese

わたしは、わたしの愛するあなたの戒めを尊び、あなたの定めを深く思います。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

na ka whakaaroaro ia i roto i a ia, me pehea ahau? kahore hoki oku wahi hei putunga mo aku hua

Japanese

そこで彼は心の中で、『どうしようか、わたしの作物をしまっておく所がないのだが』と思いめぐらして

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

na, i te iwi e tatari ana e whakaaroaro katoa ana i roto i o ratou ngakau ki a hoani, mehemea ko te karaiti ia

Japanese

民衆は救主を待ち望んでいたので、みな心の中でヨハネのことを、もしかしたらこの人がそれではなかろうかと考えていた。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

e mahara ana ahau ki nga ra onamata; e whakaaro ana ki au mahi katoa: e whakaaroaro ana ahau ki nga meatanga a ou ringa

Japanese

わたしはいにしえの日を思い出し、あなたが行われたすべての事を考え、あなたのみ手のわざを思います。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

otira i mohio a ihu ki a ratou whakaaroaronga, ka oho, ka mea ki a ratou, he aha ta koutou e whakaaroaro na i roto i o koutou ngakau

Japanese

イエスは彼らの論議を見ぬいて、「あなたがたは心の中で何を論じているのか。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

a ka puta atu a ihaka ki te parae i te tuahiahi ki te whakaaroaro: na ka maranga ake ona kanohi, ka titiro, na ko nga kamera e haere mai ana

Japanese

イサクは夕暮、野に出て歩いていたが、目をあげて、らくだの来るのを見た。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

na ka anga ka whakaaroaro nga karaipi me nga parihi, ka mea, ko wai tenei nana nga kupu kohukohu? ko wai hei muru hara? ko te atua anake

Japanese

すると律法学者とパリサイ人たちとは、「神を汚すことを言うこの人は、いったい、何者だ。神おひとりのほかに、だれが罪をゆるすことができるか」と言って論じはじめた。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

na mohio tonu a ihu i roto i tona wairua, e penei ana o ratou whakaaro i roto i a ratou, a ka mea ia ki a ratou, he aha koutou ka whakaaroaro ai i enei mea i roto i o koutou ngakau

Japanese

イエスは、彼らが内心このように論じているのを、自分の心ですぐ見ぬいて、「なぜ、あなたがたは心の中でそんなことを論じているのか。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

tena ra, whiti atu ki nga motu o kitimi titiro ai; unga tangata ano ki kerara, ka whakaaroaro marie; tirohia hoki mehemea tera ano te rite o tenei mea i mua

Japanese

「あなたがたはクプロの島々に渡ってみよ、また人をケダルにつかわして、このようなことがかつてあったかをつまびらかに、しらべてみよ。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

na no te mea he tangata whakaaro nui te kaikauwhau, koia i whakaakona tonutia ai e ia te iwi ki te matauranga; ae ra, i whakaaroaro ia, i rapu, a i ata whakatakotoria e ia nga whakatauki maha

Japanese

さらに伝道者は知恵があるゆえに、知識を民に教えた。彼はよく考え、尋ねきわめ、あまたの箴言をまとめた。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

na i ahau e whakaaroaro ana, na ko te putanga mai o tetahi koati toa i te hauauru, i te mata o te whenua katoa, kihai ano ia i pa ki te whenua: a he haona to te koati i waenganui i ona kanohi, he mea e whakamaua e te titiro

Japanese

わたしがこれを考え、見ていると、一匹の雄やぎが、全地のおもてを飛びわたって西からきたが、その足は土を踏まなかった。このやぎには、目の間に著しい一つの角があった。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,747,352,655 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK