Results for tutaki, tutaki translation from Maori to Latin

Maori

Translate

tutaki, tutaki

Translate

Latin

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Maori

Latin

Info

Maori

ko ou tutaki he rino, he parahi; a ka rite tou kaha ki ou ra

Latin

ferrum et aes calciamentum eius sicut dies iuventutis tuae ita et senectus tu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

na, ki tou whakaaro, ko wai o tenei tokotoru te hoa ona i tutaki nei ki nga kaipahua

Latin

quis horum trium videtur tibi proximus fuisse illi qui incidit in latrone

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

a ka tutaki ahau ki reira ki nga tama a iharaira, ka tapu ano a reira i toku kororia

Latin

ibique praecipiam filiis israhel et sanctificabitur altare in gloria me

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ka waiho ano e ahau te ki o te whare o rawiri ki runga ki tona pokohiwi; na mana e whakatuwhera, a kahore he tangata hei tutaki, mana e tutaki a kahore he tangata hei whakatuwhera

Latin

et dabo clavem domus david super umerum eius et aperiet et non erit qui claudat et claudet et non erit qui aperia

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

a, no ka tomo atu a pita, ka tutaki a koroniria ki a ia, ka hinga ki ona waewae, ka koropiko ki a ia

Latin

et factum est cum introisset petrus obvius ei cornelius et procidens ad pedes adoravi

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ko te tangata e mea ana ki te pehi i a ia, e mea ana ki te pehi i te hau, a ka tutaki tona ringa matau ki te hinu

Latin

qui retinet eam quasi qui ventum teneat et oleum dexterae suae vocabi

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

kia tutaki ki te tangata te pea kua tangohia ana kuao; pai atu i te whakaarokore i a ia e wairangi ana

Latin

expedit magis ursae occurrere raptis fetibus quam fatuo confidenti sibi in stultitia su

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ka whakatu ai ki mua o te arai, o tera i te aaka o te whakaaturanga, ki mua o te taupoki i runga o te whakaaturanga, o te wahi e tutaki ai ahau ki a koe

Latin

ponesque altare contra velum quod ante arcam pendet testimonii coram propitiatorio quo tegitur testimonium ubi loquar tib

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

na he mea tino tutaki a heriko i te wehi i nga tama a iharaira; kahore he tangata i haere ki waho, kahore hoki tetahi i haere ki roto

Latin

hiericho autem clausa erat atque munita timore filiorum israhel et nullus egredi audebat aut ingred

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

i a raua e piki ana i te pikitanga ki te pa, ka tutaki raua ki etahi kotiro e puta mai ana ki te utu wai. na ka mea raua ki a ratou, tenei ranei te matakite

Latin

cumque ascenderent clivum civitatis invenerunt puellas egredientes ad hauriendam aquam et dixerunt eis num hic est viden

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

i ara atu ahau ki te uaki i te tatau ki taku i aroha ai; maturuturu ana te maira i oku ringa, te maira waiwai i oku maihao ki nga puritanga o te tutaki

Latin

surrexi ut aperirem dilecto meo manus meae stillaverunt murra digiti mei pleni murra probatissim

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

i a eparaima te taha ki te tonga, a i a manahi te taha ki te raki, a ko te moana te rohe ki a ia; a i tutaki raua ki a ahera ki te raki, ki a ihakara hoki ki te rawhiti

Latin

ita ut ab austro sit possessio ephraim et ab aquilone manasse et utramque claudat mare et coniungantur sibi in tribu aser ab aquilone et in tribu isachar ab orient

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

na i taua wa e whakapaea ana a hiruharama e te taua a te kingi o papurona; a ko heremaia poropiti kua oti te tutaki ki roto ki te marae o te whare herehere i te whare o te kingi o hura

Latin

tunc exercitus regis babylonis obsidebat hierusalem et hieremias propheta erat clausus in atrio carceris qui erat in domo regis iud

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

na i taua wa ka puta a ieropoama i hiruharama, a ka tutaki a ahia hironi, te poropiti ki a ia i te ara; na kua kakahuria e ahia he kakahu hou; a ko raua tokorua anake i te parae

Latin

factum est igitur in tempore illo ut hieroboam egrederetur de hierusalem et inveniret eum ahias silonites propheta in via opertus pallio novo erant autem duo tantum in agr

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

kua kahore nga marohirohi o papurona e whawhai, kei te noho ratou i roto i o ratou wahi kaha; kua kore to ratou kaha; kua rite ratou ki te wahine: kua wera ona nohoanga; kua whati ona tutaki

Latin

cessaverunt fortes babylonis a proelio habitaverunt in praesidiis devoratum est robur eorum et facti sunt quasi mulieres incensa sunt tabernacula eius contriti sunt vectes eiu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
8,784,044,955 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK