Results for whakatapu translation from Maori to Latin

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Maori

Latin

Info

Maori

whakatapu

Latin

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Maori

Latin

Info

Maori

me whakawahi ano te takotoranga wai me tona turanga, me whakatapu

Latin

labrum cum basi sua omnia unctionis oleo consecrabis ut sint sancta sanctoru

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

a me whakatapu kia tino tapu: ka tapu nga mea katoa e pa ana ki aua mea

Latin

sanctificabisque omnia et erunt sancta sanctorum qui tetigerit ea sanctificabitu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

kotahi nei hoki tana whakahere, a tika tonu i a ia ake ake te hunga ka oti te whakatapu

Latin

una enim oblatione consummavit in sempiternum sanctificato

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

he whakaaro hoki ki a ratou i whakatapu ai ahau i ahau, kia tapu ai hoki ratou i te pono

Latin

et pro eis ego sanctifico me ipsum ut sint et ipsi sanctificati in veritat

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

kaua hoki e whakanoatia e ia ona uri roto i tona iwi: ko ihowa hoki ahau te whakatapu nei i a ia

Latin

ne commisceat stirpem generis sui vulgo gentis suae quia ego dominus qui sanctifico eu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

na taua pai nei i oti ai tatou te whakatapu, he meatanga na te tapaenga atu kotahi o te tinana o ihu karaiti

Latin

in qua voluntate sanctificati sumus per oblationem corporis christi iesu in seme

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

kua oti aku i whakatapu ai te whakahau, kua karangatia ano hoki e ahau aku marohirohi ki toku riri, ara aku e whakamanamana nui nei

Latin

ego mandavi sanctificatis meis et vocavi fortes meos in ira mea exultantes in gloria me

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

hei ara hou mo tatou, ara hei ara ora, he mea whakatapu nana, e tika atu ana na te arai, ara na tona kikokiko

Latin

quam initiavit nobis viam novam et viventem per velamen id est carnem sua

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ko ihowa o nga mano, ko ia ta koutou e whakatapu ai; ko ia hei wehi ma koutou, ko ia hei pawera ma koutou

Latin

dominum exercituum ipsum sanctificate ipse pavor vester et ipse terror veste

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ko te wai tena o meripa; i ngangau hoki nga tama a iharaira ki a ihowa ki reira, a meinga ana ratou hei whakatapu mona

Latin

haec est aqua contradictionis ubi iurgati sunt filii israhel contra dominum et sanctificatus est in ei

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ka whakakakahu ai i nga kakahu tapu ki a arona, ka whakawahi ai i a ia, ka whakatapu ai i a ia: a ka waiho ia hei tohunga maku

Latin

indues sanctis vestibus ut ministrent mihi et unctio eorum in sacerdotium proficiat sempiternu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ina, kia mau ratou ki taku i whakarite ai, kei whai hara, a ka mate ki te whakanoatia e ratou: ko ihowa ahau te whakatapu nei i a ratou

Latin

custodient praecepta mea ut non subiaceant peccato et moriantur in sanctuario cum polluerint illud ego dominus qui sanctifico eo

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

na ka tango i te hinu whakawahi, ka whakawahi ai i te tapenakara me nga mea katoa i roto, ka whakatapu ai i taua mea, i ona mea katoa: a ka tapu

Latin

et adsumpto unctionis oleo ungues tabernaculum cum vasis suis ut sanctificentu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

na hura, he pononga na ihu karaiti, he teina no hemi, ki te hunga kua oti te whakatapu e te atua matua, he mea tiaki i roto i a ihu karaiti, he hunga karanga

Latin

iudas iesu christi servus frater autem iacobi his qui in deo patre dilectis et iesu christo conservatis vocati

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

a ko tenei tau e mea ai ki a ratou. ina whakatapu i a ratou hei tohunga maku: tikina he puru, hei te kuao, me nga hipi toa e rua, hei te mea kohakore

Latin

sed et hoc facies ut mihi in sacerdotio consecrentur tolle vitulum de armento et arietes duos inmaculato

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ka manako ahau ki a koutou, ano he whakakakara reka, ina tangohia mai koutou e ahau i roto i nga iwi, ina huihuia mai i nga whenua i whakamararatia atu ai koutou; a ka ai koutou hei whakatapu moku i te tirohanga a nga iwi

Latin

in odorem suavitatis suscipiam vos cum eduxero vos de populis et congregavero vos de terris in quas dispersi estis et sanctificabor in vobis in oculis nationu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

na ka mea a mohi ki a arona, ko te mea tenei i korero ra a ihowa, i mea ra, me whakatapu ahau e te hunga katoa e whakatata mai ana ki ahau, me whakakororia ano hoki ahau ki te aroaro o te iwi katoa. a whakarongo puku ana a arona

Latin

dixitque moses ad aaron hoc est quod locutus est dominus sanctificabor in his qui adpropinquant mihi et in conspectu omnis populi glorificabor quod audiens tacuit aaro

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ka whakakakahu atu ai ki a arona, ki tou tuakana, ratou ko ana tama; na ka whakawahi koe i a ratou, ka whakatohunga hoki i a ratou, ka whakatapu hoki i a ratou, kia mahi, tohunga ai ki ahau

Latin

vestiesque his omnibus aaron fratrem tuum et filios eius cum eo et cunctorum consecrabis manus sanctificabisque illos ut sacerdotio fungantur mih

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,794,077,751 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK