Results for whakatuwheratia translation from Maori to Latin

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Maori

Latin

Info

Maori

whakatuwheratia

Latin

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Maori

Latin

Info

Maori

ka whakatuwheratia nga kuwaha o nga awa, ka papahoro te whare kingi

Latin

portae fluviorum apertae sunt et templum ad solum dirutu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

whakatuwheratia, ou kuwaha, e repanona, kia kai ai te ahi i ou hita

Latin

aperi libane portas tuas et comedat ignis cedros tua

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

whakatuwheratia nga kuwaha, kia tomo mai ai te iwi tika e pupuri ana i te pono

Latin

aperite portas et ingrediatur gens iusta custodiens veritate

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

whakatuwheratia ki ahau nga kuwaha o te tika: ka tomo ahau ki roto, ka whakamoemiti ki a ihowa

Latin

incola ego sum in terra non abscondas a me mandata tu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

kihai te manene i moe i waho; i whakatuwheratia ano e ahau oku tatau ki te tangata haere

Latin

foris non mansit peregrinus ostium meum viatori patui

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

a i mahara te atua ki a rahera, i whakarongo hoki te atua ki a ia, a whakatuwheratia ana e ia tona kopu

Latin

recordatus quoque dominus rahelis exaudivit eam et aperuit vulvam illiu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

a ka kite a ihowa e kinongia ana a rea, ka whakatuwheratia e ia tona kopu: he pakoko ia a rahera

Latin

videns autem dominus quod despiceret liam aperuit vulvam eius sorore sterili permanent

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

na hohoro tonu ta ratou tuku iho i tana peke, i tana peke, ki te whenua, a whakatuwheratia ana e ratou tana peke, tana peke

Latin

itaque festinato deponentes in terram saccos aperuerunt singul

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

no te ono rau o nga tau o te oranga o noa, no te rua o nga marama, no te tekau ma whitu o nga ra o te marama, no taua rangi ano i pakaru mai ai nga matapuna katoa o te rire nui, a ka whakatuwheratia nga matapihi o te rangi

Latin

anno sescentesimo vitae noe mense secundo septimodecimo die mensis rupti sunt omnes fontes abyssi magnae et cataractae caeli apertae sun

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ka whakatuwheratia e ihowa ki a koe tana taonga pai, te rangi hei homai i te ua ki tou whenua i tona po ano, hei manaaki hoki i nga mahi katoa a tou ringa: a ka tuku moni atu koe ki nga iwi maha, e kore ano koe e tango i te moni tarewa

Latin

aperiet dominus thesaurum suum optimum caelum ut tribuat pluviam terrae tuae in tempore suo benedicet cunctis operibus manuum tuarum et fenerabis gentibus multis et ipse a nullo fenus accipie

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

i kite ano ahau i te hunga mate, i te hunga nunui, i te hunga ririki, e tu ana i mua o te torona; na kua whakatuwheratia nga pukapuka; kua whakatuwheratia ano hoki tetahi atu pukapuka, ko te pukapuka o te ora: kei nga mea hoki i tuhituhia ki aua pukapuka he whakawa mo te hunga mate, he mea whakarite tonu ki a ratou mahi

Latin

et vidi mortuos magnos et pusillos stantes in conspectu throni et libri aperti sunt et alius liber apertus est qui est vitae et iudicati sunt mortui ex his quae scripta erant in libris secundum opera ipsoru

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,747,325,811 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK