Results for whakapehapeha translation from Maori to Latvian

Maori

Translate

whakapehapeha

Translate

Latvian

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Maori

Latvian

Info

Maori

na ko etahi e whakapehapeha ana, e mea ana e kore ahau e haere atu ki a koutou

Latvian

daži ir uzpūtušies, it kā es vairs nenākšot pie jums.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

kahore e pai ta koutou whakapehapeha. kahore koutou e matau he iti nei te rewena, rewenatia ake te puranga katoa

Latvian

jūsu lepošanās nav laba. vai jūs nezināt, ka nedaudz rauga saraudzē visu mīklu?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

a e whakapehapeha ana koutou, te pouri koutou, te mea kia tangohia atu i roto i a koutou te tangata nana tenei mahi

Latvian

un jūs esat uzpūtušies, kur drīzāk vajadzēja noskumt, lai tāds, kas tādas lietas dara, tiktu izmests no jūsu vidus.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ko te tangata hoki kahore ona ngakau tohu, e kore e tohungia ina whakawakia; ka whakapehapeha ia te ngakau tohu ki te whakawa

Latvian

jo tiesa nežēlīga tiem, kas neparāda žēlsirdību. bet žēlsirdība pārsniedz tiesu.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

aua e whakapehapeha ki nga manga. ki te whakapehapeha ia koe, ehara i te mea nau i mau ake ai te pakiaka, engari na te pakiaka koe

Latvian

tad nelielies zaru priekšā! bet ja lielies, tad zini, ka ne tu nes sakni, bet sakne tevi!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

he manawanui te aroha, a he atawhai; e kore te aroha e hae; e kore te aroha e whakahihi, e kore e whakapehapeha

Latvian

mīlestība ir pacietīga, laipna; mīlestība nav skaudīga, tā nerīkojas nekautrīgi, nav uzpūtīga,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

he hunga ngautuara, kino ki te atua, he hunga whakahihi, whakakake, whakapehapeha, he kaitito i nga mea kino, e turi ana ki nga matua

Latvian

viņi ir neslavas cēlāji, dieva nīdēji, ķengātāji, augstprātīgi, lielīgi, ļaunumu izgudrotāji, nepaklausīgi vecākiem,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

nui atu ia tana homai i te aroha noa: koia tana e mea nei, ka pakeke te atua ki ta te hunga whakapehapeha, ka homai ia i te aroha noa ki te hunga ngakau papaku

Latvian

bet viņš dod lielāku žēlastību; tādēļ sacīts: dievs pretojas lepniem, bet pazemīgiem dod žēlastību (sak 3,34)

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ko nga mea katoa hoki i te ao, te hiahia o te kikokiko, te hiahia o nga kanohi, me te whakapehapeha ki o te ao mea, ehara i te matua, engari no te ao

Latvian

jo viss, kas pasaulē, ir miesas kārība un acu kārība, un dzīves lepnība, kas nav no tēva, bet no pasaules.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

kei riro ta koutou taonga i te maminga a te tangata e mea ana ki te whakaiti i a ia, ki te karakia ki nga anahera, ka noho i roto i nga mea e kitea ana e ia, ka whakapehapeha kau noa, he mea na tona ngakau kikokiko

Latvian

lai neviens, kam patīk pazemošanās un kalpošana eņģeļiem, jūs nepieviļ! tāds lepojas ar to, ko viņš nav redzējis, bez pamata būdams iedomīgs savā miesas prātā.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

e aroha hoki nga tangata ki a ratou ano, e aroha ki te moni, e whakapehapeha, e whakakake, e kohukohu, e tutu ki nga matua, kahore he whakawhetai, kahore he tapu

Latvian

jo cilvēki būs patmīlīgi, mantkārīgi, iedomīgi, augstprātīgi, zaimotāji, nepaklausīgi vecākiem, nepateicīgi, netikumīgi,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

na ko enei mea, e oku teina, naku i huri mai te ahua ki a maua ko aporo, he whakaaro ki a koutou: kia ai maua hei whakaako i a koutou, kia kaua te whakaaro e hipa atu i te mea i tuhituhia; kia kaua tetahi o koutou e whakapehapeha mo tetahi ki run ga atu i tetahi

Latvian

bet, brāļi, to es attiecināju uz sevi un apollu jūsu labad, lai jūs no mums mācītos ne vairāk par to, kas rakstīts, vienam pret otru nekļūt uzpūtīgam cita dēļ.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,884,419,986 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK