Results for kohikohi translation from Maori to Lithuanian

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Maori

Lithuanian

Info

Maori

ko ihowa hei hanga i hiruharama: mana hoki nga whati o iharaira e kohikohi

Lithuanian

viešpats atstato jeruzalės miestą, izraelio tremtinius surenka.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

heoi e mahi kai ana mana i te raumati, e kohikohi ana i te kai mana i te kotinga witi

Lithuanian

bet paruošia sau maisto vasarą ir pjūties metu renka atsargas.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

na mo te kohikohi mo te hunga tapu, peratia me taku i whakarite ai ki nga hahi o karatia

Lithuanian

su rinkliava šventiesiems darykite taip, kaip nurodžiau galatijos bažnyčioms.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

e whakapono atu ranei koe mana au hua e whakahoki mai; mana e kohikohi mai ki tau patunga witi

Lithuanian

ar tiki, kad jis suveš tavo pasėlius į klojimą?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

a, i nga tama a iharaira i te koraha, ka kitea tetahi tangata e kohikohi rakau ana i te ra hapati

Lithuanian

izraelitams būnant dykumoje, jie rado žmogų, renkantį malkas sabato dieną.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

he nui te purapura e kawea atu e koe ki te mara, a he iti tau e kohikohi mai ai; ka pau hoki i te mawhitiwhiti

Lithuanian

daug sėsi, bet mažai surinksi, nes skėriai viską suės.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

me mahi te hakari whare wharau, kia whitu nga ra, ua poto i a koe te kohikohi mai i tau patunga witi me tau poka waina

Lithuanian

palapinių šventę švęsk septynias dienas, kai būsi suvalęs javų ir vynuogių derlių.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ko te tangata ehara i te hoa noku, he hoariri ia ki ahau; ko te tangata kahore e kohikohi tahi maua, e titaritari ana

Lithuanian

kas ne su manimi, tas prieš mane, ir kas su manimi nerenka, tas barsto”.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

na ka kawea ia e nga tangata, i kite ra i a ia e kohikohi ana i nga rakau, ki a mohi raua ko arona, a ki te whakaminenga katoa

Lithuanian

jie atvedė jį pas mozę ir aaroną,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

kaua e hoatu he takakau ki te iwi a muri ake nei, hei hanga pereki, pera i o mua ra: me haere ratou ki te kohikohi takakau ma ratou

Lithuanian

“nebeduokite, kaip iki šiol, žmonėms šiaudų plytoms gaminti: jie patys tegul eina ir prisirenka šiaudų.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

a, a te ono o nga ra, ka taka e ratou ta ratou e mau mai ai; kia takiruatia ta ratou i kohikohi ai i etahi rangi ake ka rite ki to tenei

Lithuanian

o šeštą dieną teprisirenka dvigubai tiek, kiek kasdien prisirinkdavo”.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

na, ka pa te karanga puta noa i a hura, i hiruharama, kia kawea mai ki a ihowa te kohikohi i whakaritea e mohi, e ta te atua pononga, ki a iharaira i te koraha

Lithuanian

ir jie paskelbė jude ir jeruzalėje, kad neštų viešpačiui mokestį, kurį dievo tarnas mozė įsakė izraeliui dykumoje.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

engari ko nga tangata nana i whawhaki, ma ratou e kai, whakamoemiti tonu atu ki a ihowa; a ko nga tangata nana i kohikohi mai, ka inumia e ratou ki nga marae o toku wahi tapu

Lithuanian

kas surenka, valgys ir girs viešpatį; kas užaugina, gers vyną mano šventuose kiemuose”.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

a ka mehuatia e ratou ki te omere, kihai i hira ta te tangata i te wahi nui, kihai hoki he hapa o tana i te wahi nohinohi: rite tonu ki te kai a tera, a tera, ta ratou i kohikohi ai

Lithuanian

ir kai jie seikėjo omeru, kas buvo prisirinkęs daug, neturėjo pertekliaus, o kas mažai, tam nestigo. kiekvienas turėjo tiek, kiek galėjo suvalgyti.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ko nga tamariki kei te kohikohi wahie, ko nga matua kei te whakau i te ahi, ko nga wahine kei te pokepoke i te paraoa hei hanga i etahi keke, he mea ki te kuini o te rangi, riringi tonu iho i te ringihanga ki nga atua ke, hei whakapataritari i a hau

Lithuanian

vaikai prirenka malkų, tėvai sukuria ugnį, moterys minko tešlą, kepa pyragaičius ir aukoja juos dangaus karalienei. jie aukoja geriamąsias aukas svetimiems dievams, sukeldami mano rūstybę.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

na ka tu te iwi a pau katoa taua ra, taua po katoa hoki, me te ra katoa hoki i te aonga ake, ki te kohikohi i nga koitareke: kotahi tekau nga homa a te tangata nana te kohinga iti: a horahorangia noatia atu ana e ratou hei kai ma ratou, a tawhio noa te puni

Lithuanian

Žmonės rinko putpeles visą tą dieną ir naktį ir dar kitą dieną, ir kiekvienas prisirinko nemažiau kaip dešimt homerų; jas džiovino aplink stovyklą.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,920,117,232 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK