Results for whakahau translation from Maori to Norwegian

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Maori

Norwegian

Info

Maori

whakahau

Norwegian

kommandoer

Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

me whakahau atu hoki nga taitamariki kia whai whakaaro

Norwegian

de unge menn skal du likeledes formane til å være sindige,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

na inaianei he whakahau tenei mo koutou, e nga tohunga

Norwegian

og nu kommer dette bud til eder, i prester!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

e tata ana mai koe, e ihowa: he pono katoa au whakahau

Norwegian

du er nær, herre, og alle dine bud er sannhet.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

i hohoro ahau, a kihai i whakaroa ki te pupuri i au whakahau

Norwegian

jeg hastet og ventet ikke med å holde dine bud.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

a ka waiho e ahau hei oranga ngakau moku au whakahau e aroha nei ahau

Norwegian

jeg har min lyst i dine bud, som jeg elsker.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

a kua tumanako ahau ki tau whakaora, e ihowa, kua mahi ahau i au whakahau

Norwegian

jeg har ventet på din frelse, herre, og jeg har holdt dine bud.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ae ra, he tapu te ture, me te kupu whakahau ano he tapu, he tika, he pai

Norwegian

så er da loven hellig, og budet hellig og rettferdig og godt.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

a peratia ana e mohi, rite tonu ki ta ihowa i whakahau ai ki a ia tana i mea ai

Norwegian

og moses gjorde så; han gjorde som herren hadde befalt ham.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

he aha ra koe te pupuri ai i te oati a ihowa, i te whakahau i whakahaua ai koe e ahau

Norwegian

hvorfor har du da ikke holdt dig efter den ed som var svoret ved herren, og det bud jeg gav dig?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

a tahuna ana e ia te whakakakara reka ki runga; ko ta ihowa i whakahau ai ki a mohi

Norwegian

og brente velluktende røkelse på det, således som herren hadde befalt moses

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

a ki te mea kua pohehe koutou, a kihai i rite enei whakahau katoa i korerotia nei e ihowa ki a mohi

Norwegian

når i uforvarende gjør en synd og ikke holder alle disse bud som herren har forkynt moses,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

a pokia iho e ia ona ringa ki runga ki a ia, me te whakahau ano ki a ia i ta ihowa i korerotia e mohi

Norwegian

og han la sine hender på ham og innsatte ham i hans tjeneste, således som herren hadde talt ved moses.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

a mahue ana i a ratou o ratou atua ki reira; na ka whakahau a rawiri, a tahuna ana ki te ahi

Norwegian

der lot de efter sig sine guder, og david bød at de skulde brennes op med ild.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

a i whakahau ia ki a hura kia rapu i a ihowa, i te atua o o ratou matua, kia mahi hoki i te ture me te whakahau

Norwegian

og han bød juda å søke herren, deres fedres gud, og holde loven og budene.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

katahi ka nui atu te karanga a te kaikaranga, he whakahau tenei ki a koutou, e nga tangata, e nga iwi, e nga reo

Norwegian

og herolden ropte med høi røst: det være eder sagt, i folk, ætter og tungemål:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

i whakahau ano ia i a ratou, i mea, meatia tenei i runga i te wehi o ihowa, i te pono, i te ngakau tapatahi

Norwegian

og han bød dem og sa: således skal i gjøre i herrens frykt, med troskap og med udelt hjerte:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

engari me whakahau koutou tetahi i tetahi i tenei ra, i tenei ra, i te mea e kiia ana ko tenei ra, kei whakapakeketia tetahi o koutou e te tinihanga o te hara

Norwegian

men forman hverandre hver dag, så lenge det heter idag, forat ikke nogen av eder skal forherdes ved syndens svik;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

na ka whakahau te kingi ki a hirikia, ki a ahikama tama a hapana, ki a aparono tama a mika, ki a hapana karaipi, ki a ahaia tangata a te kingi, ka mea

Norwegian

og kongen bød hilkias og akikam, safans sønn, og abdon, mikas sønn, og statsskriveren safan og kongens tjener asaja:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

na te whakahau a ihowa ta ratou noho, na te whakahau hoki a ihowa ta ratou haere: i rite i a ratou ta ihowa i whakarite ai, ta ihowa i whakahau ai, i korerotia ai e mohi

Norwegian

efter herrens befaling leiret de sig, og efter herrens befaling brøt de op; de rettet sig efter det som herren hadde sagt - efter det som herren hadde befalt ved moses.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,749,129,016 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK