Results for whangaia translation from Maori to Norwegian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Maori

Norwegian

Info

Maori

whangaia

Norwegian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Maori

Norwegian

Info

Maori

ko te kupu tenei a ihowa, a toku atua, whangaia nga hipi, nga mea e patua ana

Norwegian

så sa herren min gud: røkt slaktefårene!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

e kore ratou e whangaia e te patunga witi, e te poka waina, a ka tinihanga tana waina hou

Norwegian

treskeplassen og vinpersen skal ikke kunne fø dem, og mosten skal slå feil for dem.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

tera etahi e whakaneke atu ana i nga rohe; e kahakina ana e ratou nga kahui, whangaia iho e ratou

Norwegian

folk flytter grenseskjell; de raner fe og fører det på beite.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

kua whangaia mai e koe he roimata hei taro ma ratou, he nui hoki te mehua roimata kua homai nei e koe kia inumia e ratou

Norwegian

herre, gud, hærskarenes gud hvor lenge har du latt din vrede ryke uten å ense ditt folks bønn!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

a ka hoatu e ahau he hepara mo koutou, ko aku i pai ai, ka whangaia ano koutou e ratou ki te matauranga, ki te whakaaro pai

Norwegian

og jeg vil gi eder hyrder efter mitt hjerte, og de skal røkte eder med forstand og visdom.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

e hiahia ana hoki kia whangaia ki nga kongakonga e ngahoro ana i te tepu a te tangata taonga; a ko nga kuri rawa hoki i haere mai, ka mitimiti i ona mate

Norwegian

og hans attrå var å få mette sig med det som falt fra den rikes bord; men endog hundene kom og slikket hans sår.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

e kainga ana te ngako e koutou, e kakahuria ana e koutou te huruhuru, e patua ana e koutou nga mea momona; ko nga hipi ia, kahore ratou e whangaia e koutou

Norwegian

fettet eter i, og med ullen klær i eder, det fete slakter i; hjorden røkter i ikke.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ki atu hoki, ko te kupu tenei a te kingi, hoatu tenei ki te whare herehere, whangaia ki te taro o te tangihanga, ki te wai o te tangihanga, kia hoki mai ra ano ahau i runga i te rangimarie

Norwegian

og si: så sier kongen: sett ham i fangehuset og la ham leve på fangekost til jeg kommer uskadd hjem igjen!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ka whangaia ratou e ahau i te wahi tarutaru pai, a hei runga i nga maunga tiketike o iharaira he puninga mo ratou: ka takoto ratou ki reira ki te puninga pai, ka kai ano ratou i runga i nga maunga o iharaira i nga wahi momona te tarutaru

Norwegian

på en god beitemark vil jeg la dem beite, på israels høie fjell skal deres havnegang være; der skal de hvile på en god havnegang, og på en fet beitemark skal de beite på israels fjell.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

katahi ahau ka ki atu, e kore koutou e whangaia e ahau: ko te mea mo te mate kia mate, ko te mea e hatepea kia hatepea; kia kai hoki nga toenga i nga kikokiko o tona hoa, o tona hoa

Norwegian

og jeg sa: jeg vil ikke lenger røkte eder; det som er nær ved å dø, får dø, og det som er nær ved å bli tilintetgjort, får bli tilintetgjort, og de som blir igjen, får fortære hverandres kjøtt.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

a ka whangaia atu e ahau to ratou kikokiko ake ma ou kaiwhakatupu kino; ka haurangi ano ratou i o ratou ake toto, me te mea na te waina reka; a ka mohio nga kikokiko katoa ko ahau, ko ihowa, e whakaora nei i a koe, ko tou kaihoko hoki, ko te mea nui o hakopa

Norwegian

og jeg vil la dine undertrykkere ete sitt eget kjøtt, og av sitt eget blod skal de bli drukne som av druesaft; og alt kjød skal kjenne at jeg, herren, er din frelser, jakobs veldige din gjenløser.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,787,940,416 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK