Results for kaiwhakapae translation from Maori to Romanian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Maori

Romanian

Info

Maori

kaiwhakapae

Romanian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Maori

Romanian

Info

Maori

e kore te kaiwhakapae teka e whakaharakoretia; ka huna hoki te tangata korero teka

Romanian

martorul mincinos nu rămîne nepedepsit, şi celce spune minciuni va pieri, -

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

he tokomaha hoki nga kaiwhakapae teka mona, otiia kihai i rite a ratou korero

Romanian

pentrucă mulţi făceau mărturisiri mincinoase împotriva lui, dar mărturisirile lor nu se potriveau.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

e kore te kaiwhakapae teka e whakaharakoretia; e kore hoki e mawhiti te tangata korero teka

Romanian

martorul mincinos nu rămîne nepedepsit, şi cel ce spune minciuni nu va scăpa. -

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

a, i te turanga o nga kaiwhakapae, kihai tetahi he o aku i whakaaro ai i korerotia e ratou mona

Romanian

pîrîşii, cînd s'au înfăţişat, nu l-au învinuit de nici unul din lucrurile rele, pe cari mi le închipuiam eu.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

heoi kihai i kitea: ahakoa he tokomaha nga kaiwhakapae teka i haere mai. muri iho ka puta nga kaiwhakapae teka tokorua

Romanian

dar n'au găsit niciuna, măcar că s'au înfăţişat mulţi martori mincinoşi. la urmă au venit doi,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

kaua ahau e tukua ki te hiahia o oku hoariri; kua whakatika mai hoki ki ahau he kaiwhakapae teka, me te hunga manawa nanakia

Romanian

nu mă lăsa la bunul plac al protivnicilor mei! căci împotriva mea se ridică nişte martori mincinoşi, şi nişte oameni, cari nu suflă decît asuprire.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

a unga ana ona kaiwhakapae kia haere mai ki a koe: mau e ui ki a ia, kia rongo ai koe ki enei mea katoa e whakawakia nei ia e matou

Romanian

şi a poruncit pîrîşilor lui să vină înaintea ta. dacă -l vei cerceta, tu însuţi vei putea afla de la el toate lucrurile de cari îl pîrîm noi.``

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ka mea ia, ka whakarongo ahau ki a koe, ina tae mai ano hoki ou kaiwhakapae: a i whakahau ia, kia tiakina ia i roto i te whare whakawa o herora

Romanian

,,te voi asculta``, a zis el, ,,cînd vor veni pîrîşii tăi.`` Şi a poruncit să fie păzit în palatul lui irod.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

na ko taku whakahokinga atu ki a ratou, ehara i te ritenga na nga tangata o roma kia tukua he tangata kia mate i te mea kiano i tutataki noa te tangata e whakawakia ana ki nga kaiwhakapae, i whai wahi ranei ki te whakahoki kupu ki te kupu whakaw a mona

Romanian

le-am răspuns că la romani nu este obiceiul să se dea niciun om, înainte ca cel pîrît să fi fost pus faţă cu pîrîşii lui, şi să fi avut putinţa să se apere de lucrurile de cari este pîrît.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

a, no te whakaaturanga mai ki ahau, kei te whakapapatia he mate mo te tangata nei, tonoa tonutia ia e ahau ki a koe, i mea hoki ahau ki ona kaiwhakapae, kia korerotia ki a koe nga mea mona

Romanian

mi s'a dat însă de ştire că iudeii îl pîndesc ca să -l omoare; l-am trimes îndată la tine, şi am făcut cunoscut şi celor ce -l învinuiesc, să-ţi spună ţie ce au împotriva lui. fii sănătos.``

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

a ka rongo ahau i te reo nui i te rangi e ki ana, tenei kua tae mai te whakaoranga, te kaha, me te rangatiratanga o to tatou atua, me te mana hoki o tana karaiti: no te mea kua whakataka te kaiwhakapae ki o tatou teina, e whakapae nei ki a ratou i te ao, i te po, i te aroaro o to tatou atua

Romanian

Şi am auzit în cer un glas tare, care zicea: ,,acum a venit mîntuirea, puterea şi împărăţia dumnezeului nostru, şi stăpînirea hristosului lui; pentrucă pîrîşul fraţilor noştri, care zi şi noaptea îi pîra înaintea dumnezeului nostru, a fost aruncat jos.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,749,972,502 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK