Results for ritenga translation from Maori to Romanian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Maori

Romanian

Info

Maori

ritenga

Romanian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Maori

Romanian

Info

Maori

na ka noho tatou ki te raorao i te ritenga atu o petepeoro

Romanian

Şi am rămas astfel în vale, îndreptul bet-peorului.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

he mea karanga na te atua hei tohunga nui i runga i te ritenga o merekihereke

Romanian

căci a fost numit de dumnezeu: mare preot ,,după rînduiala lui melhisedec.``

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

a ka tekau ma rua ona tau, ka haere ratou i runga i nga ritenga o te hakari

Romanian

cînd a fost el de doisprezece ani, s'au suit la ierusalim, după obiceiul praznicului.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

he kupu mohio ta te mangai o te tangata tika; he ritenga pai ta tona arero e korero ai

Romanian

gura celui neprihănit vesteşte înţelepciunea, şi limba lui trîmbiţează dreptatea.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

a ka tino marama rawa ta matou i korero ai, ina whakatika ake tetahi atu tohunga i te ritenga o merekihereke

Romanian

lucrul acesta se face şi mai luminos cînd vedem ridicîndu-se, după asemănarea lui melhisedec, un alt preot,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

e whakapuakina ana hoki e raua he ritenga e kore nei e tika kia whakaaetia, kia mahia e tatou, e nga tangata o roma

Romanian

cari vestesc nişte obiceiuri, pe cari noi, romanii nu trebuie nici să le primim, nici să le urmăm.``

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

na, ko te papa kohatu i te taha o nga kuwaha i te ritenga atu o te taha roa o nga kuwaha, ko to raro papa tera

Romanian

caldarîmul era lîngă porţi, şi era dealungul porţilor: acesta era caldarîmul de jos.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

a ka turia atu i opoto, a noho ana i iteaparimi, i te koraha i te ritenga atu o moapa, whaka te rawhiti

Romanian

au plecat din obot, şi au tăbărît la iie-abarim, în pustia din faţa moabului, spre răsăritul soarelui.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

a ka tanumia ia e ana tama e ihaka raua ko ihimaera ki te ana o makapera, ki te wahi o eperona tama a tohara hiti, i te ritenga o mamere

Romanian

isaac şi ismael, fiii săi, l-au îngropat în peştera macpela, în ogorul lui efron, fiul lui Ţohar, hetitul, care este faţă în faţă cu mamre.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

a i noho nga netinimi ki opere, a tae noa ki te ritenga atu o te kuwaha wai, whaka te rawhiti, ki te pourewa ano hoki e uaki ana ki waho

Romanian

slujitorii templului, cari locuiesc pe deal, au lucrat pînă în dreptul porţii apelor, la răsărit, şi pînă în dreptul turnului care iese în afară.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

a ka maranga wawe ratou i te ata, ka whiti te ra ki runga ki te wai, a ka kite nga moapi i te wai i te ritenga atu ki a ratou, ura tonu me he toto

Romanian

s'au sculat disdedimineaţă, şi cînd a strălucit soarele peste ape, moabiţii au văzut în faţa lor apele roşi ca sîngele.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

a ka noho a ihu i te ritenga atu o te takotoranga moni, ka matakitaki ki te mano e panga moni ana ki te takotoranga moni: a he tokomaha nga tangata whai taonga i panga moni maha ki roto

Romanian

isus şedea jos în faţa vistieriei templului, şi se uita cum arunca norodul bani în vistierie. mulţi, cari erau bogaţi, aruncau mult.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

a, ko nga whakahere totokore, me nga ringihanga, ara o nga puru, o nga hipi toa, o nga reme, kia rite ki to ratou maha, kia rite ki te ritenga

Romanian

împreună cu darul lor de mîncare şi jertfele lor de băutură pentru viţei, berbeci şi miei, după numărul lor, după rînduielile aşezate.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 3
Quality:

Maori

a, ko nga whakahere totokore, me o ratou ringihanga, ara o nga puru, o nga hipi toa, o nga reme, kia rite ki to ratou maha, kia rite ki te ritenga

Romanian

împreună cu darul lor de mîncare şi jertfele lor de băutură pentru viţei, berbeci şi miei, după numărul lor, după rînduielile aşezate.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

a, i to ratou haerenga atu i repirimi, ka tae ki te koraha o hinai, ka noho iho ratou i te koraha; a noho ana a iharaira ki reira, ki te ritenga atu o te maunga

Romanian

dupăce au plecat de la refidim, au ajuns în pustia sinai, şi au tăbărît în pustie. israel a tăbărît acolo, în faţa muntelui.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

apopo ka haere ki raro ki te tu i a ratou: nana, kei te piki mai ratou i te pikitanga i titi; a ka kite koutou i a ratou i te pito o te awaawa, i te ritenga o te koraha o ieruere

Romanian

mîne pogorîţi-vă împotriva lor. ei se vor sui pe dealul Ţiţ, şi -i veţi găsi la capătul văii, în faţa pustiei ieruel.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

a ka ui ano a rawiri ki te atua, a ka mea te atua ki a ia, kaua e haere ki te wahi i a ratou: me tahuri i a ratou, ka awhio haere ki a ratou, ka whakaeke i a ratou i te ritenga o nga maperi

Romanian

david a întrebat iarăş pe dumnezeu. Şi dumnezeu i -a zis: ,,să nu te sui după ei; întoarce-te dela ei, şi mergi asupra lor prin faţa duzilor.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,749,207,567 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK