Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
no taua ra ake ano ka runanga ratou kia whakamatea ia
din ziua aceea, au hotărît să -l omoare.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ka whakatakoto tikanga nanakia e mau ai a ihu, e whakamatea ai
şi s'au sfătuit împreună, cum să prindă pe isus cu vicleşug, şi să -l omoare.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i aru hoki te huihui o te iwi, me te karanga, whakamatea ia
căci mulţimea norodului se ţinea după el, şi striga: ,,la moarte cu el!``
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a whakamatea ana e ia ki te hoari a hemi, te tuakana o hoani
şi a ucis cu sabia pe iacov, fratele lui ioan.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a, ka maha nga ra ka pahure, ka runanga nga hurai kia whakamatea ia
după cîtva timp, iudeii s'au sfătuit să -l omoare;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a ka oti ia te whiu, ka whakamatea: a i te toru o nga ra ka ara
şi, după ce -l vor bate cu nuiele, Îl vor omorî, dar a treia zi va învia.``
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
e mea ana te mangere, he raiona kei waho: ka whakamatea ahau ki nga huarahi
leneşul zice: ,,afară este un leu, care m'ar putea ucide pe uliţă!`` -
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kua tatari te hunga kino ki ahau kia whakamatea: ka whakaaro ia ahau ki au whakaaturanga
nişte răi mă aşteaptă ca să mă piardă; dar eu iau aminte la învăţăturile tale.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
e tau ana te titiro a te tangata kino ki te tangata tika, a e whai ana kia whakamatea ia
cel rău pîndeşte pe cel neprihănit, şi caută să -l omoare.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a ka whakamatea e ratou, a i te toru o nga ra ka ara. a nui atu to ratou pouri
ei Îl vor omorî, dar a treia zi va învia.`` ucenicii s'au întristat foarte mult.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a, ka takiri te ata, ka runanga nga tohunga nui katoa me nga kaumatua o te iwi mo ihu kia whakamatea
cînd s'a făcut ziuă, toţi preoţii cei mai de seamă şi bătrînii norodului au ţinut sfat împotriva lui isus, ca să -l omoare.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a taua wa, ko nga wairua katoa e kore e whakarongo ki taua poropiti, ka whakamatea rawatia i roto i te iwi
Şi oricine nu va asculta de proorocul acela, va fi nimicit cu desăvîrşire din mijlocul norodului.``
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a i a ratou i te whare tira i te ara, na pono pu a ihowa ki a ia, a ka whai i a ia kia whakamatea
În timpul călătoriei, într'un loc unde a rămas moise peste noapte, l -a întîlnit domnul, şi a vrut să -l omoare.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ano ra ko haora, e kore tetahi e whakamatea aianei; ko te ra hoki tenei i puta ai ta ihowa whakaora mo iharaira
dar saul a zis: ,,nimeni nu va fi omorît în ziua aceasta, căci astăzi domnul a dat o izbăvire lui israel``.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
heoi i matau a haora ki ta ratou whakapapanga mona. a whanga ana ratou ki nga tatau i te ao, i te po, kia whakamatea ia
şi uneltirea lor a ajuns la cunoştinţa lui saul. porţile erau păzite zi şi noapte, ca să -l omoare.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a ka tukua atu koutou e nga matua, e nga teina, e nga whanaunga, e nga hoa; ka whakamatea ano etahi o koutou
veţi fi daţi în mînile lor pînă şi de părinţii, fraţii, rudele şi prietenii voştri; şi vor omorî pe mulţi dintre voi.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a ki te penei tau mahi ki ahau, tena, whakamatea rawatia ahau, ki te mea kua manakohia mai ahau e koe; kaua hoki ahau e kite i te he moku
decît să te porţi aşa cu mine, mai bine omoară-mă, te rog, dacă mai am vreo trecere înaintea ta, ca să nu-mi mai văd nenorocirea.``
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a muri iho ka patua ratou e hohua, ka whakamatea, a whakairihia ake ratou ki runga ki nga rakau e rima: na iri ana ratou i runga i nga rakau a ahiahi noa
după aceea, iosua i -a lovit, şi i -a omorît; i -a spînzurat de cinci copaci, şi au rămas spînzuraţi de copaci pînă seara.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a ka akina raua e te hui ki te kohatu, ka tapahia ki a ratou hoari; ka whakamatea a raua tama, a raua tamahine, ka tahuna ano o raua whare ki te ahi
adunarea le va ucide cu pietre, şi le va doborî cu lovituri de sabie; le vor ucide fiii şi fiicele lor, şi le vor arde casele cu foc.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ao ake te ra, ka huihui etahi o nga hurai, ka maka oati ki a ratou ano, ka mea, kia kaua ratou e kai, kia kaua e inu, kia whakamatea ra ano e ratou a paora
la ziuă, iudeii au uneltit şi s'au legat cu blestem că nu vor mînca, nici nu vor bea, pînă nu vor omorî pe pavel.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: