From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
na kua rite nga ra e whitu i muri i ta ihowa patunga i te awa
И исполнилось семь дней после того, как Господь поразил реку.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
a ko te ture tenei mo te patunga mo te pai e tapaea ana ki a ihowa
Вот закон о жертве мирной, которую приносят Господу:
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
a na apiatara i korero ki a rawiri ta haora patunga i nga tohunga a ihowa
И рассказал Авиафар Давиду, что Саул умертвил священников Господних.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
he patunga mo te pai kei ahau; no tenei ra nei ahau i whakamana ai i aku kupu taurangi
„мирная жертва у меня: сегодня я совершила обеты мои;
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
e kore ratou e whangaia e te patunga witi, e te poka waina, a ka tinihanga tana waina hou
Гумно и точило не будут питать их, и надежда на виноградный сок обманет их.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
a ka kapi nga patunga witi i te witi; ko te waina ano me te hinu o nga waka, purena tonu
И наполнятся гумна хлебом, и переполнятся подточилия виноградным соком и елеем.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
i tenei ra nei ano e amuamu ana taku tangi: nui noa atu i taku aue te taimaha o te patunga i ahau
еще и ныне горька речь моя: страдания мои тяжелее стонов моих.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
e tahia atu ana te kino e nga karawarawa o te patunga; a e tae rawa ana nga whiu ki nga wahi o roto rawa o te kopu
Раны от побоев – врачевство против зла, и удары, проникающие во внутренности чрева.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
a ka kiia tenei whakahere hapahapai he mea na koutou, he pera me te witi o te patunga witi, me te purenatanga hoki o te poka waina
и вменено будет вам это возношение ваше, как хлеб с гумна и как взятое от точила;
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
a, ka tae ki te patunga witi a hirono, ka totoro te ringa o uha ki te pupuri i te aaka; i tapatupatu hoki nga kau
Когда дошли до гумна Хидона, Оза простер руку свою, чтобы придержать ковчег, ибо волы наклонили его.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
a ka kai koutou i te ngako a makona noa, ka inu hoki i te toto a haurangi, noa, he mea no taku patunga e patua e ahau ma koutou
и будете есть жир до сытости и пить кровь до опьянения от жертвы Моей, которую Я заколю для вас.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
a ka mea a mohi, me homai ano e koe ki a matou he patunga tapu, he tahunga tinana, hei mahinga ma matou ki a ihowa, ki to matou atua
Но Моисей сказал: дай также в руки наши жертвы и всесожжения, чтобыпринести Господу Богу нашему;
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
i homai ano te ope ki a ia me te patunga tapu tuturu, na te kino hoki, na turakina iho e ia te pono ki te whenua; a mahi ana, kake ana
И воинство предано вместе с ежедневною жертвою за нечестие, и он, повергая истину на землю, действовал и успевал.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
e rua nga puru hei patunga mo te pai, e rima nga hipi toa, e rima koati toa, e rima reme toa, he tau tahi: ko te whakahere tenei a erituru tama a hereuru
и в жертву мирную два вола, пять овнов, пять козлов и пять однолетних агнцев; вот приношение Елицура, сына Шедеурова.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
he maha hoki nga ra e noho ai nga tama a iharaira, kahore he kingi, kahore he rangatira, kahore he patunga tapu, kahore hoki he pou, kahore he epora, kahore he terapimi
Ибо долгое время сыны Израилевы будут оставаться без царя и без князя и без жертвы, без жертвенника, без ефода и терафима.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
a ka tutuki atu ta koutou patunga witi ki te whakiinga waina, me te whakiinga waina ki te wa ruinga; a ka kai koutou i ta koutou taro, ka makona, ka u ano te noho ki to koutou whenua
и молотьба хлеба будет достигать у вас собирания винограда, собирание винограда будет достигать посева, и будете есть хлеб свой досыта, и будете жить на земле вашей безопасно;
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ka ara ano etahi ringa hei whakauru mona, a ka whakapokea te wahi tapu, ara te wahi kaha, ka whakakahoretia ano e ratou te patunga tapu, te mea tuturu, ka tu ano i a ratou te mea whakarihariha, te mea whakangaro
И поставлена будет им часть войска, которая осквернит святилище могущества, и прекратит ежедневную жертву, и поставит мерзость запустения.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
haere mai ki peteere, ki reira poka ke ai; ki kirikara whakanui ai i te poka ke; kawea mai ano a koutou patunga tapu i tenei ata, i tenei ata, a koutou whakatekau, i te toru o nga ra
Идите в Вефиль – и грешите, в Галгал – и умножайте преступления; приносите жертвы ваши каждое утро, десятины ваши хотя через каждые три дня.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality: