From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
kihai koe i ahuareka ki nga tahunga tinana ki nga whakahere hara
Всесожжения и жертвы за грех неугодны Тебе.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
kia mahara kei tukua e koe au tahunga tinana ki nga wahi katoa e kite ai koe
Берегись приносить всесожжения твои на всяком месте, которое ты увидишь;
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
me te aata tahunga tinana, me ona oko katoa, me te takotoranga wai, me tona turanga
и жертвенник всесожжения и все принадлежности его, и умывальник и подножие его;
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
a me hanga e koe he aata hei tahunga mea kakara: ko te rakau e hanga ai he hitimi
И сделай жертвенник для приношения курений, из дерева ситтим сделай его:
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
kotahi puru, he kuao, kotahi hipi toa, kotahi reme toa, he tau tahi, hei tahunga tinana
один телец, один овен, один однолетний агнец,во всесожжение,
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 11
Quality:
a me kawe aua mea e te tohunga ki te aroaro o ihowa, a ka whakaherea tana whakahere hara, me tana tahunga tinana
и представит сие священник пред Господа, и принесет жертву его за грех и всесожжение его;
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
a i horoia ano e ia nga whekau me nga waewae, a tahuna ana ki runga ki te tahunga tinana ki runga ki te aata
а внутренности и ноги омыл и сжег со всесожжением на жертвеннике.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
katahi ka ki a rawiri, ko te whare tenei o ihowa, o te atua, ko te aata tahunga tinana ano tenei ma iharaira
И сказал Давид: вот дом Господа Бога и вот жертвенник для всесожжений Израиля.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
a ka hoki atu ia ki a ia, na, i te taha ia o tana tahunga tinana e tu ana, ratou ko nga rangatira katoa o moapa
И возвратился к нему, и вот, он стоит у всесожжения своего, он и все князья Моавитские.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
a ka mea koe i te puru hei tahunga tinana, hei patunga tapu ranei, hei whakamana i te kupu taurangi, hei whakahere ranei mo te pai ki a ihowa
Если молодого вола приносишь во всесожжение или жертву заколаемую, во исполнение обета или в мирную жертву Господу,
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
a he tini nga tahunga tinana, me te ngako o nga whakahere mo te pai, me nga ringihanga ano mo nga tahunga tinana. heoi kua oti te mahi o te whare o ihowa te whakatika
Притом же всесожжений было множество с туками мирных жертв и с возлияниями при всесожжении. Так восстановлено служение в доме Господнем.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
a me tahu e nga tama a arona ki te aata, ki runga i te tahunga tinana i runga i nga wahie o te ahi: he whakahere ahi tena, he kakara reka ki a ihowa
и сыны Аароновы сожгут это на жертвеннике вместе со всесожжением, которое на дровах,на огне: это жертва, благоухание, приятное Господу.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
hei whakaeke tonu i nga tahunga tinana ma ihowa ki runga ki te aata tahunga tinana i te ata, i te ahiahi, hei mea i nga mea katoa i tuhituhia ki te ture a ihowa, i whakahaua e ia ki a iharaira
для возношения всесожжений Господу на жертвеннике всесожжения постоянно, утром и вечером, и для всего, что написано в законе Господа, который Он заповедал Израилю;
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
a ka whakaherea e te tohunga te whakahere hara, ka whakamarie hoki mo te tangata e purea ana, ara mo tona poke; a, muri iho, ka patua e ia te tahunga tinana
И совершит священник жертву за грех, и очиститочищаемого от нечистоты его; после того заколет жертву всесожжения;
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
i hanga ano e ia he aata mo nga tahunga tinana, he hitimi te rakau: e rima nga whatianga te roa, e rima whatianga te whanui, he tapawha; e toru nga whatianga te teitei
И сделал жертвенник всесожжения из дерева ситтим длиною в пятьлоктей и шириною в пять локтей, четыреугольный, вышиною в три локтя;
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
i mahia ano e ratou te hakari tihokahoka, tera i tuhituhia ra; i whakaekea ano nga tahunga tinana o tenei ra, o tenei ra, rite tonu te maha, rite tonu nga tikanga, ko nga mea mo tenei ra i tenei ra
И совершили праздник кущей, как предписано, с ежедневным всесожжением в определенном числе, по уставу каждого дня.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality: