Results for matauranga translation from Maori to Serbian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Maori

Serbian

Info

Maori

matauranga

Serbian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Maori

Serbian

Info

Maori

e ako tonu ana, heoi kahore rawa kia tae ki te matauranga o te pono

Serbian

koje se svagda uèe, i nikad ne mogu da dodju k poznanju istine.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

anga atu tou ngakau ki te ako, me ou taringa ki nga kupu o te matauranga

Serbian

obrati k nauci srce svoje i uši svoje k reèima mudrim.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

e taku tama, tahuri ki oki whakaaro nui, kia anga tou taringa ki toku matauranga

Serbian

sine moj, slušaj mudrost moju, k razumu mom prigni uho svoje,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

a ka tahuri tou taringa ki te whakaaro nui, ka anga ano tou ngakau ki te matauranga

Serbian

da pazi uho tvoje na mudrost, i prigneš srce svoje k razumu,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

a miharo katoa ki tona matauranga, ki ana korero, te hunga i rongo ki a ia

Serbian

i svi koji ga slušahu divljahu se njegovom razumu i odgovorima.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

he nui to tatou ariki, he nui hoki tona kaha: e kore e taea tona matauranga te whakaaro

Serbian

velik je gospod naš i velika je krepost njegova, i razumu njegovom nema mere.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ae ra, ki te mea ka karangarangatia e koe te matauranga, a ka puaki tou reo ki te ngakau mohio

Serbian

ako prizoveš mudrost, i k razumu podigneš glas svoj,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

e whakaako ianei tetahi i te atua ki te matauranga? ko te kaiwhakawa hoki ia mo te hunga whakakake

Serbian

eda li æe boga ko uèiti mudrosti, koji sudi visokima?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

e rapu ana te ngakau mohio i te matauranga; ko te kuware ia ta te mangai o nga wairangi e kai ai

Serbian

srce razumno traži znanje, a usta bezumnih ljudi nasladjuju se bezumljem.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

anga mai tou taringa, whakarongo mai hoki ki nga kupu a te hunga whakaaro nui, kia tahuri mai hoki tou ngakau ki toku matauranga

Serbian

prigni uho svoje i slušaj reèi mudrih ljudi, i srce svoje privij k nauci mojoj.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

he mea whakamiharo rawa, kei tawhiti atu hoki i ahau, tenei matauranga: kei runga noa atu, e kore e taea e ahau

Serbian

Èudno je za me znanje tvoje, visoko, ne mogu da ga dokuèim.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

e rapu ana te tangata whakahi i te whakaaro nui, heoi kahore e kitea e ia; ki te tangata matau ia he mama noa te matauranga

Serbian

podsmevaè traži mudrost, i ne nahodi je; a razumnom je znanje lako naæi.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

he nui no ou whakaaro, he matauranga nou i mahia ai e koe he taonga mou, i mahia ai e koe he koura, he hiriwa ki roto ki ou whare taonga

Serbian

stekao si blago mudrošæu svojom i razumom svojim, i nasuo si zlata i srebra u riznice svoje;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

kahore o ratou matauranga, kakore hoki e mahara; e kopikopiko noa ana ratou i te pouri; e oioi ana nga turanga katoa o te whenua

Serbian

ne poznaše, niti razumeše, hode po tami; zadrmaše se zemlji svi temelji.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

a ka mea ia ki te tangata, na, ko te wehi ki te ariki, ko te whakaaro nui tena; a ko te mawehe atu i te kino, koia te matauranga

Serbian

a èoveku reèe: gle, strah je božji mudrost, i uklanjati se oda zla jeste razum.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ko te whiwhi ki te whakaaro nui, ano te pai! pai atu i te whiwhi ki te koura; ko te whiwhi hoki ki te matauranga te mea e hiahiatia nuitia atu i te hiriwa

Serbian

koliko je bolje teæi mudrost nego zlato! i teæi razum koliko je lepše nego srebro!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

e kore rawa te aroha e taka: na, ahakoa mahi poropiti, e memeha; ahakoa reo ke, e mutu; ahakoa matauranga, e memeha

Serbian

ljubav nikad ne prestaje, a proroštvo ako æe i prestati, jezici ako æe umuknuti, razuma ako æe nestati.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ka noho hoki te wairua o ihowa ki runga ki a ia, te wairua o te whakaaro nui, o te matauranga, te wairua o te whakatakoto whakaaro, o te kaha, te wairua o te mohio, o te wehi ki a ihowa

Serbian

i na njemu æe poèivati duh gospodnji, duh mudrosti i razuma, duh saveta i sile, duh znanja i straha gospodnjeg.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ki tetahi atu ko nga mahi merekara; ki tetahi atu ko te mahi poropiti; ki tetahi atu ko te matauranga ki nga wairua; ki tetahi atu ko nga reo huhua; ki tetahi atu ko te whakamaoritanga i nga reo

Serbian

a drugom da èini èudesa, a drugom proroštvo, a drugom da razlikuje duhove, a drugom razlièni jezici, a drugom da kazuje jezike.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,742,650,078 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK