Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
e ako tonu ana, heoi kahore rawa kia tae ki te matauranga o te pono
koje se svagda uèe, i nikad ne mogu da dodju k poznanju istine.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
anga atu tou ngakau ki te ako, me ou taringa ki nga kupu o te matauranga
obrati k nauci srce svoje i ui svoje k reèima mudrim.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
e taku tama, tahuri ki oki whakaaro nui, kia anga tou taringa ki toku matauranga
sine moj, sluaj mudrost moju, k razumu mom prigni uho svoje,
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a ka tahuri tou taringa ki te whakaaro nui, ka anga ano tou ngakau ki te matauranga
da pazi uho tvoje na mudrost, i prigne srce svoje k razumu,
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a miharo katoa ki tona matauranga, ki ana korero, te hunga i rongo ki a ia
i svi koji ga sluahu divljahu se njegovom razumu i odgovorima.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
he nui to tatou ariki, he nui hoki tona kaha: e kore e taea tona matauranga te whakaaro
velik je gospod na i velika je krepost njegova, i razumu njegovom nema mere.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ae ra, ki te mea ka karangarangatia e koe te matauranga, a ka puaki tou reo ki te ngakau mohio
ako prizove mudrost, i k razumu podigne glas svoj,
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
e whakaako ianei tetahi i te atua ki te matauranga? ko te kaiwhakawa hoki ia mo te hunga whakakake
eda li æe boga ko uèiti mudrosti, koji sudi visokima?
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
e rapu ana te ngakau mohio i te matauranga; ko te kuware ia ta te mangai o nga wairangi e kai ai
srce razumno trai znanje, a usta bezumnih ljudi nasladjuju se bezumljem.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
anga mai tou taringa, whakarongo mai hoki ki nga kupu a te hunga whakaaro nui, kia tahuri mai hoki tou ngakau ki toku matauranga
prigni uho svoje i sluaj reèi mudrih ljudi, i srce svoje privij k nauci mojoj.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
he mea whakamiharo rawa, kei tawhiti atu hoki i ahau, tenei matauranga: kei runga noa atu, e kore e taea e ahau
Èudno je za me znanje tvoje, visoko, ne mogu da ga dokuèim.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
e rapu ana te tangata whakahi i te whakaaro nui, heoi kahore e kitea e ia; ki te tangata matau ia he mama noa te matauranga
podsmevaè trai mudrost, i ne nahodi je; a razumnom je znanje lako naæi.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
he nui no ou whakaaro, he matauranga nou i mahia ai e koe he taonga mou, i mahia ai e koe he koura, he hiriwa ki roto ki ou whare taonga
stekao si blago mudroæu svojom i razumom svojim, i nasuo si zlata i srebra u riznice svoje;
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
kahore o ratou matauranga, kakore hoki e mahara; e kopikopiko noa ana ratou i te pouri; e oioi ana nga turanga katoa o te whenua
ne poznae, niti razumee, hode po tami; zadrmae se zemlji svi temelji.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a ka mea ia ki te tangata, na, ko te wehi ki te ariki, ko te whakaaro nui tena; a ko te mawehe atu i te kino, koia te matauranga
a èoveku reèe: gle, strah je boji mudrost, i uklanjati se oda zla jeste razum.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ko te whiwhi ki te whakaaro nui, ano te pai! pai atu i te whiwhi ki te koura; ko te whiwhi hoki ki te matauranga te mea e hiahiatia nuitia atu i te hiriwa
koliko je bolje teæi mudrost nego zlato! i teæi razum koliko je lepe nego srebro!
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
e kore rawa te aroha e taka: na, ahakoa mahi poropiti, e memeha; ahakoa reo ke, e mutu; ahakoa matauranga, e memeha
ljubav nikad ne prestaje, a prorotvo ako æe i prestati, jezici ako æe umuknuti, razuma ako æe nestati.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ka noho hoki te wairua o ihowa ki runga ki a ia, te wairua o te whakaaro nui, o te matauranga, te wairua o te whakatakoto whakaaro, o te kaha, te wairua o te mohio, o te wehi ki a ihowa
i na njemu æe poèivati duh gospodnji, duh mudrosti i razuma, duh saveta i sile, duh znanja i straha gospodnjeg.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ki tetahi atu ko nga mahi merekara; ki tetahi atu ko te mahi poropiti; ki tetahi atu ko te matauranga ki nga wairua; ki tetahi atu ko nga reo huhua; ki tetahi atu ko te whakamaoritanga i nga reo
a drugom da èini èudesa, a drugom prorotvo, a drugom da razlikuje duhove, a drugom razlièni jezici, a drugom da kazuje jezike.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade: