Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
hei teina ahau ki nga tarakona, hei hoa mo nga ruru
brat postah zmajevima i drug sovama.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ko ta ratou waina ko te huwhare whakamate o nga tarakona, me te ware ngau kino o nga ahipi
vino je njihovo otrov zmajevski, i ljuti jed aspidin.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i maru ai matou i a koe i te wahi o nga tarakona; a taupoki rawa ki te atarangi o te mate
kad si nas bio u zemlji zmajevskoj, i pokrivao nas senom smrtnim,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
nau, na tou kaha i wawae te moana: pakaru ana i a koe nga matenga o nga tarakona i nga wai
ti si silom svojom raskinuo more, i satro glave vodenim nakazama.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a, no ka kite te tarakona kua maka ia ki te whenua, ka whakatoia e ia te wahine nana te tamaiti tane i whanau nei
i kad vide adaha da zbaèena bi na zemlju, gonjae enu koja rodi muko.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a ka awhinatia mai te wahine e te whenua, ka hamama te mangai o te whenua, inumia ake te awa i whakaruakina nei e te tarakona i roto i tona mangai
i pomoe zemlja eni, i otvori zemlja usta svoja, i prodre reku koju ispusti zmija iz usta svojih.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i kite ano ahau i tetahi atu kararehe e haere ake ana i te whenua; e rua ona haona rite tonu ki o te reme, ko tana korero hoki i rite ki ta te tarakona
i videh drugu zver gde izlazi iz zemlje, i imae dva roga kao u jagnjeta; i govorae kao adaha.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a i kite ahau i nga wairua poke e toru, te rite kei te poroka, e puta mai ana i te mangai o te tarakona, i te mangai hoki o te kararehe, i te mangai ano hoki o te poropiti teka
i videh iz usta adahinih, i iz usta zverinih, i iz usta lanog proroka, gde izidjoe tri neèista duha, kao abe.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a e kumea ana e tona hiku te wahi tuatoru o nga whetu o te rangi, maka ana e ia ki te whenua: a ka tu te tarakona i te aroaro o te wahine i mea nei ki te whanau, hei kai i tana tamaiti ina whanau
i rep njen odvuèe treæinu zvezda nebeskih, i baci ih na zemlju. i adaha stajae pred enom koja htede da se porodi, da joj prodere dete kad rodi.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a ka kitea tetahi atu tohu i te rangi, na, he tarakona nui, he mea whero, e whitu ona mahunga, tekau ona haona, e whitu ano nga karauna i runga i ona mahunga
i pokaza se drugi znak na nebu, i gle, velika crvena adaha, koja imae sedam glava, i deset rogova; i na glavama njenim sedam kruna;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i taua ra ka patua e ihowa ki tana hoari maro, hoari nui, hoari kaha a rewiatana, te nakahi tere, a rewiatana, te nakahi korohape; ka tukitukia hoki e ia te tarakona i te moana
tada æe gospod pokarati maèem svojim ljutim i velikim i jakim levijatana, prugu zmiju, i levijatana, krivuljastu zmiju, i ubiæe zmaja koji je u moru.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
e te tama a te tangata, kia ara tou tangi mo parao kingi o ihipa, mea atu hoki ki a ia, ko tou rite kei te kuao raiona o nga iwi; otiia e rite ana koe ki te tarakona o nga moana: i kokiri mai ano koe me ou awa, pokarekare ana nga wai i ou waewae, poke ana i a koe o ratou awa
sine èoveèji, narièi za faraonom carem misirskim, i reci mu: ti si kao laviæ medju narodima i kao zmaj u moru, i prolazi reke svoje i muti vodu nogama svojim i gazi po rekama njenim.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: