Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
kaoho mai korua
de nada
Last Update: 2019-08-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ka hoki mai koe
you will come back
Last Update: 2021-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
e tata ana mai koe, e ihowa: he pono katoa au whakahau
cercano estás tú, oh jehovah; todos tus mandamientos son verdad
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
katahi ka mea nga rakau ki te waina, haere mai koe hei kingi mo matou
luego dijeron los árboles a la vid: "¡ven tú, y reina sobre nosotros!
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
i whakatata mai koe i te ra i karanga ai ahau ki a koe; i ki mai koe, kaua e wehi
tú te has acercado el día en que te invoqué, y dijiste: '¡no temas!
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ae, kua whakakorea atu na e koe te wehi, kei te pupuri mai koe i te inoi i te aroaro o te atua
ciertamente tú anulas la devoción y menoscabas la meditación delante de dios
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
na ka mea mai koe ki au pononga, kawea mai ia ki raro nei, ki ahau, kia tau atu ai oku kanohi ki a ia
tú dijiste a tus siervos: "traédmelo para que lo vea.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
e tangi ana ahau ki a koe, heoi kahore koe e whakao mai ki ahau; e tu ana, heoi ka titiro kau mai koe ki ahau
clamo a ti, y tú no me respondes; me presento, y tú no me atiendes
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ka mea a ihu ki a ia, ki te pai ahau kia noho tonu ia kia tae mai ra ano ahau, hei aha mau? haere mai koe i muri i ahau
jesús le dijo: --si yo quiero que él quede hasta que yo venga, ¿qué tiene esto que ver contigo? tú, sígueme
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ka haere mai koe, mauria mai te koroka i mahue atu i ahau ki toroa, ki a karapu, me nga pukapuka; tena rawa ia nga kirihipi
trae, cuando vengas, el manto que dejé en troas en casa de carpo, y los rollos, especialmente los pergaminos
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a ka whakatahuritia koe e ahau, ka arahina atu koe, ka meinga hoki kia puta ake koe i nga pito rawa ki te raki, a ka kawea mai koe e ahau ki runga ki nga maunga o iharaira
te haré dar vuelta y te conduciré. te haré subir desde los confines del norte y te traeré a los montes de israel
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a ka kake koe, ka haere mai koe me te paroro, a ka rite koe ki te kapua e taupoki ana i te whenua, a koe, me ou ropu katoa, koutou tahi ko nga iwi maha
tú subirás; vendrás como una tempestad y serás como una nube que cubre la tierra, tú con todas tus tropas, y muchos pueblos contigo.'
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
katahi matou ka mohio, tenei koe te mohio nei ki nga mea katoa, e kaore ano e mea ma tetahi e ui ki a koe: na konei matou i whakapono ai i haere mai koe i te atua
ahora entendemos que sabes todas las cosas, y no necesitas que nadie te pregunte. en esto creemos que has salido de dios
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ano ra ko mikaia, ki te hoki mai koe i runga i te rangimarie, ehara ahau i te kaiwhakapuaki i a ihowa korero. i mea ano ia, whakarongo, e nga iwi, e koutou katoa
y micaías dijo: --si logras volver en paz, jehovah no ha hablado por medio de mí. --y añadió--: ¡oídlo, pueblos todos
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a ka kawea mai koe e ihowa, e tou atua, ki te whenua i nohoia e ou matua, ka nohoia hoki a reira e koe; a ka mahi ia i te pai ki a koe, ka mea hoki i a koe kia maha atu i ou matua
y te hará regresar jehovah tu dios a la tierra que tus padres tomaron en posesión, y tú la poseerás. Él te hará bien y te multiplicará más que a tus padres
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a i te ahiahi ka, haere mai a hakopa i te mara, na ka puta atu a rea ki te whakatau i a ia, ka mea, me haere mai koe ki ahau; kua oti hoki koe te hoko e ahau ki nga manitareki a taku tama. na ka takoto ia ki a ia i taua po
cuando jacob volvía del campo al atardecer, lea salió a su encuentro y le dijo: --¡haz de unirte a mí, porque ciertamente yo te he alquilado a cambio de las mandrágoras de mi hijo! Él durmió con ella aquella noche
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: