Results for whakangaromanga translation from Maori to Spanish

Maori

Translate

whakangaromanga

Translate

Spanish

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Maori

Spanish

Info

Maori

he ngangau no te whawhai kei te whenua, he whakangaromanga nui

Spanish

estruendo de guerra hay en la tierra, y gran quebrantamiento

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ka puta te reo aue i horonaimi, he pahua, he whakangaromanga nui

Spanish

"voz de clamor proviene de horonaim: '¡destrucción y gran quebranto!

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Maori

he ahi hoki tera e kai ana ki te whakangaromanga rawa, poto noa aku hua katoa

Spanish

sería un fuego que devorase hasta la completa destrucción, y desarraigaría toda mi producción

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ko tou whakangaromanga ia, e iharaira, he hoariri koe ki ahau, ki tou kaiawhina

Spanish

"yo te destruiré, oh israel. ¿quién te podrá socorrer

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Maori

e ki ake ana te whakangaromanga raua ko te mate, i hakiri o maua taringa ki tona rongo

Spanish

el abadón y la muerte dicen: "su fama hemos oído con nuestros oídos.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Maori

haere ai te whakakake i mua o te whakangaromanga, te wairua whakapehapeha i mua i te hinganga

Spanish

antes de la quiebra está el orgullo; y antes de la caída, la altivez de espíritu

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

kaua e wehi i te mataku huaki tata, i te whakangaromanga ranei o te hunga kino ina pa mai

Spanish

no tendrás temor del espanto repentino, ni de la ruina de los impíos, cuando llegue

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

he mahi koa na te tangata tika te whakawa; mo nga kaimahi ia i te kino, ko te whakangaromanga

Spanish

le es alegría al justo practicar el derecho, pero a los que practican la iniquidad les es un terror

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

aue koutou, kua tata hoki te ra o ihowa; tera e puta mai, ano he whakangaromanga na te kaha rawa

Spanish

lamentad, porque cercano está el día de jehovah; vendrá como destrucción de parte del todopoderoso

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

kei te aroaro o ihowa te reinga me te whakangaromanga; engari rawa hoki nga ngakau o nga tama a te tangata

Spanish

el seol y el abadón están delante de jehovah; ¡cuánto más los corazones de los hombres

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

i mua ake o te whakangaromanga ka whakakake te ngakau o te tangata; i mua ake ano hoki o te honore ko te ngakau papaku

Spanish

antes del quebrantamiento se enaltece el corazón del hombre, y antes de la honra está la humildad

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

aue, te mate o taua ra nei! kua tata hoki te ra o ihowa, ka rite hoki tona putanga mai ki te whakangaromanga a te kaha rawa

Spanish

¡ay por aquel día! porque cercano está el día de jehovah; vendrá como destrucción de parte del todopoderoso

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

he maha ano nga iwi e mamae o ratou ngakau i ahau, ina meinga e ahau kia tae atu tou whakangaromanga ki nga iwi, ki nga whenua kihai i mohiotia e koe

Spanish

"'perturbaré el corazón de muchos pueblos cuando haga llevar a los tuyos en cautividad entre las naciones, a tierras que jamás has conocido

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Maori

ka ki koe i te haurangi, i te pouri, i te kapu o te ketekete, o te whakangaromanga, i te kapu a tou tuakana, a hamaria

Spanish

te llenarás de embriaguez y de dolor; copa de horror y de desolación es la copa de tu hermana samaria

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

e te ariki, kia pehea te roa o tau titiro kau mai? whakaorangia toku wairua i a ratou whakangaromanga, taku e aroha nei, i nga raiona

Spanish

oh señor, ¿hasta cuándo consentirás esto? rescata de sus destrucciones mi alma; libra mi única vida de los leones

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ka meinga ano a reira e ahau hei kainga mo te matuku, hei harotoroto wai; ka purumatia ano e ahau ki te puruma o te whakangaromanga, e ai ta ihowa o nga mano

Spanish

la convertiré en posesión de erizos y en pantanos. la barreré con la escoba de la destrucción'", dice jehovah de los ejércitos

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Maori

ka pehea ra koutou i te ra o te tirohanga mai, o te whakangaromanga ka pa mai i tawhiti? ka rere koutou ki a wai hei awhina? a ka waiho to koutou kororia ki hea

Spanish

¿qué haréis en el día del castigo y de la devastación que vendrá de lejos? ¿a quién huiréis a pedir auxilio, y dónde dejaréis vuestra gloria

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

aue te mate mo ratou! kua haere nei hoki ratou i te ara o kaina, kua torere rawa hoki ki te he, ara ki to paraama utu, na ko to koraha totohe hei whakangaromanga mo ratou

Spanish

¡ay de ellos! porque han seguido el camino de caín; por recompensa se lanzaron en el error de balaam y perecieron en la insurrección de coré

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ko te mahi nanakia hoki ki repanona hei taupoki mou, me te whakangaromanga o nga kararehe i wehingia ra e ratou; mo te toto hoki o nga tangata, mo te mahi nanakia ki te whenua, ki te pa, ki nga tangata ano o reira

Spanish

porque sobre ti caerá la violencia hecha al líbano, y el despojo de las fieras te abatirá, a causa de la sangre humana y de la violencia hecha a la tierra, a las ciudades y a todos los que habitaban en ellas

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

a, ka taka aua wiki e ono tekau ma rua, ka hatepea atu te mea i whakawahia, a kahore he mea mana; a ka whakangaromia te pa me te wahi tapu e te iwi o te rangatira ka haere mai nei; a he waipuke kei tona mutunga, a he whawhai taea noatia te mutun ga; kua takoto hoki nga whakangaromanga

Spanish

después de las sesenta y dos semanas, el mesías será quitado y no tendrá nada; y el pueblo de un gobernante que ha de venir destruirá la ciudad y el santuario. con cataclismo será su fin, y hasta el fin de la guerra está decretada la desolación

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,951,589,818 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK