Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ka karanga ano ratou, ripekatia
så skriade de åter: »korsfäst honom!»
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
na ka mahara ratou ki ana kupu
då kommo de ihåg hans ord.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
mo ratou i ki, he wairua poke tona
de hade ju nämligen sagt att han var besatt av en oren ande.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a kai katoa ana ratou, a ka makona
och de åto alla och blevo mätta.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a pera ana ratou, meinga katoatia ana kia noho
och de gjorde så och läto dem alla lägga sig ned.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a kihai i taea e ratou te utu enei kupu ana
och de förmådde icke svara något härpå.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
akona atu enei mea, kei ekengia ratou e te kupu
förehåll dem också detta, så att man icke får något att förevita dem.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a ahakoa tera kihai a ratou korero i riterite
men icke ens i det stycket stämde deras vittnesbörd överens.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a i kai ratou i te kai kotahi, he mea wairua
alla åto de samma andliga mat,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a ka oti te korero, ka koa ratou mo te kupu whakahauora
och när menigheten läste detta, blevo de glada över det hugnesamma budskapet.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ka koa te hunga e tangi ana: ka whakamarietia hoki ratou
saliga äro de som sörja, ty de skola bliva tröstade.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a heke atu ana a mohi ki te iwi, korero ana ki a ratou
och mose steg ned till folket och sade dem detta.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a i turia e ratou i maunga horo, a noho ana i taramona
och de bröto upp från berget hor och lägrade sig i salmona.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
e hanga ana ratou i hiona ki te toto, i hiruharama ki te he
i som byggen upp sion med blodsdåd och jerusalem med orättfärdighet --
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
haere, mea atu ki a ratou, hoki atu koutou ki o koutou teneti
gå nu och säg till dem: 'vänden tillbaka till edra tält.'
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
e nga taitama, e nga taitamahine; e nga koroheke ratou ko nga tamariki
i ynglingar, så ock i jungfrur, i gamle med de unga.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a, ko to ratou rohe, ko herekata, ko hari, ko petene, ko akahapa
och deras gräns omfattade helkat, hali, beten, aksaf,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
e patua ana e ratou te pouaru, te manene: e kohuru ana i te pani
Änkor och främlingar dräpa de, och faderlösa mörda de.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a apoapohia ana e ratou, puranga atu, puranga atu: a, piro ana te whenua
och man kastade dem tillsammans i högar, här en och där en; och landet uppfylldes av stank.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kia whakama, kia ohorere ratou ake ake; ae, kia numinumi ratou, kia ngaro hoki
gör deras ansikten fulla med skam, så att de söka ditt namn, o herre.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: