From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
kei whakapohehetia koutou, e oku teina aroha
faren icke vilse, mina älskade bröder.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
he tokomaha ano nga poropiti teka e whakatika, a he tokomaha e whakapohehetia e ratou
och många falska profeter skola uppstå och skola förvilla många.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
hira ake te tangata tika i tona hoa; te hunga kino ia ka whakapohehetia e to ratou ara ano
den rättfärdige visar sin vän till rätta, men de ogudaktigas väg för dem själva vilse.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
he tokomaha hoki e haere mai i runga i toku ingoa, e mea, ko te karaiti ahau, a he tokomaha e whakapohehetia
ty många skola komma under mitt namn och säga: 'jag är messias' och skola förvilla många.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kei whakapohehetia koutou; kahore te atua e tinihangatia: ko ta te tangata hoki e rui ai, ko tena tana e kokoti ai
faren icke vilse. gud låter icke gäcka sig. ty vad människan sår, det skall hon ock skörda.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a kua kite ahau i te wairangi i roto i nga poropiti o hamaria; na paara ta ratou poropititanga, a whakapohehetia ana e ratou taku iwi, a iharaira
väl såg jag ock hos samarias profeter vad förvänt var; de profeterade i baals namn och förde mitt folk israel vilse.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ko ta te waina he whakahi, ko ta te wai kaha he ngangau: a, ko te hunga katoa e whakapohehetia ana e tera, kahore o ratou whakaaro nui
en bespottare är vinet, en larmare är rusdrycken, och ovis är envar som raglar därav.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kua oti i a ihowa te wairua whanoke te konatu ki waenganui ona; a kua whakapohehetia e ratou a ihipa i ana mahi katoa, koia ano kei te tangata haurangi e kotiti ke ana, e hurori ana i roto i tona ruaki
herren har där utgjutit en förvirringens ande, så att de komma egypten att ragla, vadhelst det företager sig, såsom en drucken raglar i sina spyor.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
nana, hei hoariri ahau, e ai ta ihowa, mo te hunga e poropiti ana i nga moe teka, a korerotia ana e ratou, whakapohehetia ana e ratou taku iwi ki a ratou korero teka, ki ta ratou whakapehapeha wairangi: otiia ehara ratou i ahau i unga, i whakaha u ranei; e kore rawa hoki tenei iwi e whai pai i a ratou, e ai ta ihowa
ja, jag skall komma över dem som profetera lögndrömmar, säger herren, och som, när de förtälja dem, föra mitt folk vilse med sina lögner och sin stortalighet, fastän jag icke har sänt dem eller givit dem något uppdrag, och fastän de alls icke kunna hjälpa detta folk, säger herren.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: