Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
hei rapu utu i nga tauiwi, hei whiu i nga iwi
upang magsagawa ng panghihiganti sa mga bansa, at mga parusa sa mga bayan;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ki te rapu wawe koe i to atua, a ka inoi ki te kaha rawa
kung hanapin mong mainam ang dios, at iyong pamanhikan ang makapangyarihan sa lahat;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a no reira mai ano ia i rapu ai i te wa pai e tukua ai ia
at buhat nang panahong yao'y humanap siya ng pagkakataon upang maibigay siya.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ara te atua e rapu nei i te utu moku, e pehi nei i te iwi ki raro i ahau
sa makatuwid baga'y ang dios na ipinanghihiganti ako. at pinangangayupapa sa akin ang mga bayan,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a, i a ia i roma, i rapu marietia ahau e ia, a kitea ana
kundi, nang siya'y nasa roma, ay hinanap niya ako ng buong sikap, at ako'y nasumpungan niya.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
he kino tana mahi; kihai hoki i whakatikaia e ia tona ngakau ki te rapu i a ihowa
at siya'y gumawa ng masama, sapagka't hindi niya inilagak ang kaniyang puso na hanapin ang panginoon.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a hei puninga hipi a harono, hei tapapatanga te raorao i akoro mo nga kau a taku iwi i rapu nei i ahau
at ang saron ay magiging kulungan ng mga kawan, at ang libis ng achor ay dakong higaan ng mga bakahan, dahil sa aking bayan na humanap sa akin.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
e rapu ana te ngakau mohio i te matauranga; ko te kuware ia ta te mangai o nga wairangi e kai ai
ang puso niyaong naguunawa ay humahanap ng kaalaman: nguni't ang bibig ng mga mangmang ay kumakain ng kamangmangan.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a i whakahau ia ki a hura kia rapu i a ihowa, i te atua o o ratou matua, kia mahi hoki i te ture me te whakahau
at iniutos sa juda na hanapin ang panginoon, ang dios ng kanilang mga magulang, at tuparin ang kautusan at ang utos.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
e arohaina ana e ahau te hunga e aroha ana ki ahau; ko te hunga hoki e ata rapu ana i ahau, e kite ratou i ahau
aking iniibig sila na nagsisiibig sa akin; at yaong nagsisihanap na masikap sa akin ay masusumpungan ako.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
e kore ianei ahau e whiu mo enei mea? e ai ta ihowa: e kore ianei toku wairua e rapu utu i te iwi penei
hindi baga dadalaw ako dahil sa mga bagay na ito? sabi ng panginoon: at hindi baga manghihiganti ang kaluluwa ko sa isang ganiyang bansa na gaya nito?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a ka maia rawa a ihaia, ka mea, kua kitea ahau e te hunga kihai i rapu i ahau; kua whakakitea ahau ki te hunga kihai nei i ui ki ahau
at si isaias ay buong tapang na nagsasabi, ako'y nasumpungan nilang mga hindi nagsisihanap sa akin; nahayag ako sa kanilang mga hindi nagsisipagtanong tungkol sa akin.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a, ko te tangata e kore e rapu i a ihowa, i te atua o iharaira, kia whakamatea, ahakoa iti, ahakoa rahi, ahakoa tana, ahakoa wahine
at sinomang hindi humanap sa panginoon, sa dios ng israel, ay papatayin, maging maliit o malaki, maging lalake o babae.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: