From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ko ahau te taro o te ora
ako ang tinapay ng kabuhayan.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a me te mea e rima mano nga tane i kai taro ra
at ang nagsikain ng mga tinapay ay limang libong lalake.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
he reka te wai tahae, a he ahuareka te taro kai huna
ang mga nakaw na tubig ay matamis, at ang tinapay na kinakain sa lihim ay masarap.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
homai ki a matou aianei he taro ma matou mo tenei ra
ibigay mo sa amin ngayon ang aming kakanin sa araw-araw.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a ka u nga akonga ki tera taha, kua wareware ki te mau taro atu
at nagsidating ang mga alagad sa kabilang ibayo at nangakalimot na mangagdala ng tinapay.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
homai ta matou taro ki a matou, to tenei ra, to tenei ra
ibigay mo sa amin arawaraw ang aming pangarawaraw na kakanin.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a, ko te toenga o te kikokiko, o te taro, me tahu ki te ahi
at ang labis sa laman at sa tinapay ay susunugin ninyo sa apoy.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a ka korerorero ratou ki a ratou ano, ka mea, no te mea kahore a tatou taro
at nangagkatuwiranan sila-sila rin, na nangagsasabi, wala tayong tinapay.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a ka korerorero ratou ki a ratou ano, ka mea, no te mea kahore tatou i mau taro mai
at sila'y nangagkatuwiranan sa kanilang sarili, na nagsasabi, hindi tayo nangakapagbaon ng tinapay.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i karangatia e ia te matekai ki te whenua: whati katoa i a ia te tokotoko, ara te taro
at siya'y nagdala ng kagutom sa lupain; kaniyang binali ang buong tukod ng tinapay.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a i u tonu ratou ki te whakaakoranga a nga apotoro, ki te kotahitanga, ki te whawhati taro, a ki te inoi
at sila'y nagsipanatiling matibay sa turo ng mga apostol at sa pagsasamasama, sa pagpuputolputol ng tinapay at sa mga pananalangin.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
e te tama a te tangata, e wiri koe ina kai i tau taro, inumia hoki tou wai i runga i te ohooho, i te manukanuka
anak ng tao, kanin mo ang iyong tinapay na may panginginig, at inumin mo ang iyong tubig na may pangangatal at may pagkatakot;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
e whakahaere ana ia i te tikanga mo te pani, mo te pouaru, e aroha ana ki te manene, e hoatu ana hoki he taro, he kakahu mona
kaniyang hinahatulan ng matuwid ang ulila at babaing bao, at iniibig ang taga ibang lupa, na binibigyan niya ng pagkain at kasuutan.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a na nga raweni i kawe mai he taro, he kikokiko mana i te ata, he taro, he kikokiko mana i te ahiahi; no te awa hoki tona wai
at dinadalhan siya ng tinapay at laman ng mga uwak sa umaga, at tinapay at laman sa hapon, at siya'y umiinom sa batis.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a ka mau ia ki nga taro e whitu, ki nga ika; ka whakawhetai, ka whawhati, a hoatu ana e ia ki nga akonga, a na nga akonga ki te mano
at kinuha niya ang pitong tinapay at ang mga isda; at siya'y nagpasalamat at pinagputolputol, at ibinigay sa mga alagad, at ibinigay naman ng mga alagad sa mga karamihan.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: