Results for whai translation from Maori to Tagalog

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Maori

Tagalog

Info

Maori

me whakahau atu hoki nga taitamariki kia whai whakaaro

Tagalog

iaral mo rin naman sa mga bagong tao na sila'y mangagpakahinahon ng pagiisip:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

kua tahuri ke nei hoki etahi ki te whai i a hatana

Tagalog

sapagka't ang mga iba'y nagsibaling na sa hulihan ni satanas.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

kahore hoki he kupu i ahu mai i te atua i kore e whai mana

Tagalog

sapagka't walang salitang mula sa dios na di may kapangyarihan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ka whakaaroaro ahau ki au ako, a ka whai mahara ki au huarahi

Tagalog

ako'y magbubulay sa iyong mga tuntunin, at gagalang sa iyong mga daan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

kia whai kororia a ihowa ake ake, kia hari a ihowa ki ana mahi

Tagalog

manatili nawa ang kaluwalhatian ng panginoon kailan man; magalak nawa ang panginoon sa kaniyang mga gawa:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ano ra ko ahau ki toku ariki, e kore pea te wahine e whai mai i ahau

Tagalog

at sinabi ko sa aking panginoon, sakaling hindi iibigin ng babaing sumama sa akin.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

e nga mea katoa e whai manawa ana, whakamoemititia a ihowa. whakamoemititia a ihowa

Tagalog

purihin ng bawa't bagay na may hininga ang panginoon. purihin ninyo ang panginoon.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ae, kihai ahau i tuku i toku mangai kia hara, kihai i whai kia kanga tona wairua

Tagalog

(oo, hindi ko tiniis ang aking bibig sa kasalanan sa paghingi ng kaniyang buhay na may sumpa;)

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

a ki te whai hua a houange, ka waiho; ki te kahore, mau e tua ki raro

Tagalog

at kung pagkatapos ay magbunga, ay mabuti; datapuwa't kung hindi, ay puputulin mo.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

a ko te hanganga tenei o nga turanga: i whai awhi, a i nga takiwa o nga karapiti nga awhi

Tagalog

at ang pagkayari ng mga patungan ay ganitong paraan: may mga gilid na takip sa pagitan ng mga sugpong:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ka whakakororiatia toku matua ki te penei, ki te whai hua maha koutou: a ka meinga koutou he akonga naku

Tagalog

sa ganito'y lumuluwalhati ang aking ama, na kayo'y magsipagbunga ng marami; at gayon kayo'y magiging aking mga alagad.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ko te tangata e whai ana i te tika, i te atawhai, ka whiwhi ki te ora, ki te tika, ki te honore

Tagalog

ang sumusunod sa katuwiran at kagandahang-loob nakakasumpong ng buhay, katuwiran, at karangalan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ka whai whakaaro hoki ahau ki a koutou, a ka meinga koutou kia hua, kia tini; a ka pumau taku kawenata ki a koutou

Tagalog

at lilingapin ko kayo, at palalaguin ko kayo, at pararamihin ko kayo; at papagtitibayin ko ang aking tipan sa inyo.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ki te whai hoki tetahi kia ora, ka mate ano ia; ki te mate tetahi, mona i whakaaro ki ahau, ka kite ano ia i te ora

Tagalog

sapagka't ang sinomang magibig iligtas ang kaniyang buhay ay mawawalan nito: at ang sinomang mawalan ng kaniyang buhay dahil sa akin ay makakasumpong niyaon.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ki te whai tetahi kia ora, ka mate ia; ki te mate hoki tetahi, mona i whakaaro ki ahau, ki te rongopai hoki, ka ora ia

Tagalog

sapagka't ang sinomang magibig iligtas ang kaniyang buhay ay mawawalan nito: at ang sinomang mawalan ng kaniyang buhay dahil sa akin at sa evangelio ay maililigtas yaon.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,854,914,423 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK