Results for सान्दर्भिक translation from Nepali to English

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Nepali

English

Info

Nepali

सान्दर्भिक

English

relevant news

Last Update: 2020-09-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Nepali

सान्दर्भिक गीत

English

relatable for me

Last Update: 2021-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Nepali

यो प्रमाणपत्र सान्दर्भिक छैन ।

English

this certificate is not relevant.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Nepali

एक सान्दर्भिक वातावरण राख्नुहोस्

English

have healthy and blessed year ahead

Last Update: 2023-07-31
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Nepali

मान प्रकार मान सेटिङ गर्दा मात्र सान्दर्भिक हुन्छ

English

value type is only relevant when setting a value

Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Nepali

ह्विट्बी et al द्वारा एक सान्दर्भिक समीक्षा सञ्चालन गरिएको थियो।

English

a relevant review was conducted by whitby et al.

Last Update: 2020-08-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Nepali

 वयस्क सान्दर्भिक र सजिलै आफ्नो परिस्थिति लागू हुन विचारहरू गर्न आवश्यक छ।

English

 adults need to ideas to be relevant and easily applied to their situations.

Last Update: 2017-01-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Nepali

म बुझ्छु कि मलाई केहि चिकित्सा र अन्यथा यस जानकारीको लागि सान्दर्भिक जानकारी आवश्यक हुनेछ, जुन पूर्ण रूपमा ग

English

i might also be required to undergo normal clinical examination/investigation.

Last Update: 2022-10-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Nepali

तपाईँले १२ भन्दा बढी समाचार समूहलाई क्रस पोस्टिङ गर्दै हुनुहुन्छ । तपाईँको लेख सान्दर्भिक नभएको समाचार समूह हटाउनुहोस् ।

English

you are crossposting to more than 12 newsgroups. please remove all newsgroups in which your article is off-topic.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Nepali

सर्भर कार्यक्रममा बगका कारणले यो अत्यन्त सान्दर्भिक हुन्छ । कृपया तल वर्णन गरिए अनुरुप पूरा बग प्रतिवेदन पेश गर्दा बिचार पुर्याउनुहोस ।

English

this is most likely to be caused by a bug in the server program. please consider submitting a full bug report as detailed below.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Nepali

अनुरोध गरिएको सञ्चलनका लागि मौलिक फाइल मेटिएको हुनुपर्छ, जुन चल्ने सञ्चालन फाइलको अन्त्यमा सान्दर्भिक छ । मौलिक फाइल% 1 मेट्न सकेन ।

English

the requested operation required the deleting of the original file, most likely at the end of a file move operation. the original file %1 could not be deleted.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Nepali

यदि पाठ मोड अनुप्रयोगले अन्त्य गर्दा सान्दर्भिक सूचना प्रस्ताव गर्दछ भने यो विकल्प जाँच गर्नुहोस् । टर्मिनल इमुलेटर खुल्ला राख्नले यो सूचना पुन: प्राप्त गर्न अनुमति दिन्छ ।

English

check this option if the text mode application offers relevant information on exit. keeping the terminal emulator open allows you to retrieve this information.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Nepali

→ लिंक: एक प्रशिक्षक तपाईँ एक प्रशिक्षार्थी साँच्चै यो तालिम आवश्यक कुन कुरा विचार गर्न आवश्यक छ। बच्चाहरु र वयस्क वयस्क विशेष यसलाई बहुमूल्य अनुभव वयस्क रूपमा सम्मान गर्न आवश्यक तथापि शिक्षार्थियों, धेरै समानता छ। तिनीहरू पनि सिकिरहेका छन् उपायहरु सान्दर्भिक र तिनीहरूलाई उपयोगी छन् जान्नु आवश्यक छ।

English

→ link: as a trainer you need to consider what a trainee really needs for this training. children and adults have many similarities as learners, however adults particularly need it to be respected as adults with valuable experience. they also need to know the ideas they are learning are relevant and useful to them.

Last Update: 2017-01-19
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,761,918,607 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK