Results for forbanner translation from Norwegian to Afrikaans

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Norwegian

Afrikaans

Info

Norwegian

forbanner

Afrikaans

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Norwegian

Afrikaans

Info

Norwegian

velsign dem som forbanner eder, bed for dem som taler ille om eder!

Afrikaans

seën die wat vir julle vervloek, en bid vir die wat julle beledig.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

med den velsigner vi herren og faderen, og med den forbanner vi menneskene, som er skapt efter guds billede.

Afrikaans

daarmee loof ons god en die vader, en daarmee vervloek ons die mense wat na die gelykenis van god gemaak is.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

hvorledes skal jeg forbanne den gud ikke forbanner? hvorledes skal jeg tale ondt over den herren ikke taler ondt over?

Afrikaans

hoe sal ek vloek wie gód nie vloek nie? en hoe sal ek verwens vir wie die here nie verwens nie?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

og jeg vil velsigne dem som velsigner dig, og den som forbanner dig, vil jeg forbanne; og i dig skal alle jordens slekter velsignes

Afrikaans

en ek sal seën diegene wat jou seën, en hom vervloek wat jou vervloek; en in jou sal al die geslagte van die aarde geseën word.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

for de han* velsigner, skal arve landet, men de han forbanner, skal utryddes. / {* gud.}

Afrikaans

want die wat deur hom geseën word, sal die aarde besit; maar die wat deur hom vervloek word, sal uitgeroei word.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

men jeg sier eder: elsk eders fiender, velsign dem som forbanner eder, gjør vel imot dem som hater eder, og bed for dem som forfølger eder,

Afrikaans

maar ek sê vir julle: julle moet jul vyande liefhê; seën die wat vir julle vervloek, doen goed aan die wat vir julle haat, en bid vir die wat julle beledig en julle vervolg;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

de rådslår bare om å styrte ham ned fra hans høihet, de har sin lyst i løgn; med sin munn velsigner de, men i sitt hjerte forbanner de. sela.

Afrikaans

ja, hulle hou raad om hom van sy hoogte af te stoot; hulle het behae in leuens; met hul mond seën hulle, maar met hul binneste vloek hulle. sela.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

da sa balak til bileam: kjære, kom, så vil jeg ta dig med til et annet sted; kanskje gud vil tillate at du forbanner dem for mig derfra.

Afrikaans

verder sê balak vir bíleam: kom tog, ek sal jou na 'n ander plek saamneem; miskien sal dit reg wees in die oë van god dat jy hulle vir my daarvandaan vervloek.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

ve mig, min mor, at du fødte mig, mig som alle i landet strider og tretter med! jeg har ikke lånt dem noget, og de har ikke lånt mig noget, og enda forbanner hver mann mig.

Afrikaans

wee my, my moeder, dat u my gebaar het--'n man van twis en'n man van stryd vir die hele land! ek het nie uitgeleen nie, en hulle het nie aan my geleen nie; almal vloek my.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

og herren kjente den velbehagelige duft. og herren sa i sitt hjerte: jeg vil aldri mere forbanne jorden for menneskets skyld; for menneskehjertets tanker er onde fra ungdommen av; og jeg vil aldri mere drepe alt levende, som jeg nu har gjort.

Afrikaans

en die here het die lieflike geur geruik, en die here het in sy hart gesê: ek sal die aarde verder nie meer vervloek ter wille van die mens nie, want die versinsels van die mens se hart is sleg van sy jeug af. en ek sal verder nie meer al die lewende wesens tref soos ek gedoen het nie.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,786,526,720 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK