Results for fikentre translation from Norwegian to Albanian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Norwegian

Albanian

Info

Norwegian

fikentre

Albanian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Norwegian

Albanian

Info

Norwegian

og stjernene på himmelen falt ned på jorden, likesom et fikentre kaster sine umodne fikener ned når det rystes av en sterk vind.

Albanian

pastaj qielli u hoq si një pergamenë që mbështillet, dhe çdo mal dhe ishull luajtën nga vendi i tyre.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

kan vel et fikentre, mine brødre, bære oljebær, eller et vintre fiken? heller ikke kan en salt kilde gi søtt vann.

Albanian

por në qoftë se ne zemrën tuaj keni smirë të hidhur dhe grindje, mos u mbani me të madh dhe mos gënjeni kundër së vërtetës.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

men han sa denne lignelse: en mann hadde et fikentre som var plantet i hans vingård, og han kom og lette efter frukt på det, og fant ingen.

Albanian

atëherë ai tha këtë shëmbëlltyrë: ''një njeri kishte një fik të mbjellë në vreshtin e tij; ai erdhi e kërkoj fryte, por nuk gjeti.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

hør ikke på esekias! for så sier kongen i assyria: gjør fred med mig og kom ut til mig, så skal i få ete hver av sitt vintre og av sitt fikentre og drikke hver av vannet i sin brønn,

Albanian

mos dëgjoni ezekian, sepse kështu thotë mbreti i asirisë: "bëni paqe me mua dhe dorëzohuni në duart e mia, kështu secili do të hajë frutat e vreshtit dhe të fikut të tij dhe do të pijë ujin e sternës së tij,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Norwegian

og da han så et fikentre ved veien, gikk han bort til det, men fant ikke noget på det uten bare blad. da sa han til det: aldri i evighet skal det mere vokse frukt på dig. og straks visnet fikentreet.

Albanian

dhe gjatë rrugës pa një fik dhe iu afrua, por nuk gjeti asgjë përveç gjetheve; dhe i tha: ''mos u lidhtë më kurrë fryt prej teje përjetë!''. dhe fiku u tha menjëherë.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

da sa han til vingårdsmannen: se, i tre år er jeg nu kommet og har lett efter frukt på dette fikentre og har ikke funnet nogen; hugg det ned! hvorfor skal det også opta jorden til ingen nytte?

Albanian

atëherë i tha vreshtarit: "ja, u bënë tre vjet tashmë që unë vij e kërkoi frytin e këtij fiku dhe s'po gjej; preje; pse të zërë kot tokën?".

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,780,183,230 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK