Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
da sa maria: min sjel ophøier herren,
tedy řekla maria: velebí duše má hospodina,
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
herrens høire hånd ophøier, herrens høire hånd gjør storverk.
pravice hospodinova vyvýšila se, pravice hospodinova dokázala síly.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
som ophøier de ringe og lar de sørgende nå frem til frelse,
kterýž sází opovržené na místě vysokém, a žalostící vyvyšuje spasením,
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
som reiser den ringe av støvet, ophøier den fattige av skarnet
vyzdvihuje z prachu nuzného, a z hnoje vyvyšuje chudého,
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
herren gjør fattig og gjør rik; han nedtrykker, og han ophøier;
hospodin ochuzuje i zbohacuje, ponižuje i povyšuje.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
og du ophøier mitt horn som villoksens; jeg er overgytt med frisk olje.
můj pak roh vyzdvihneš jako jednorožcův, pokropen budu olejem novým.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
den sig selv ophøier, skal fornedres, og den sig selv fornedrer, skal ophøies.
nebo kdož by se sám povyšoval, bude ponížen; a kdož by se ponížil, bude povýšen.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
for hver den sig selv ophøier, skal fornedres, og den sig selv fornedrer, skal ophøies.
nebo každý, kdož se povyšuje, bude ponížen; a kdož se ponižuje, bude povýšen.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
nei, gud er den som dømmer; den ene fornedrer han, og den andre ophøier han.
ale bůh soudce jednoho ponižuje, a druhého povyšuje.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
og som fører mig ut fra mine fiender; over mine motstandere ophøier du mig, fra voldsmannen redder du mig.
vyvodíš mne z prostřed nepřátel mých, a nad povstávajícími proti mně vyvyšuješ mne, člověka nepravého mne zbavuješ.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
som frir mig ut fra mine fiender; ja, over mine motstandere ophøier du mig, fra voldsmannen redder du mig.
ty jsi vysvoboditel můj z moci nepřátel mých, také i nad povstávající proti mně vyvýšils mne, a od člověka ukrutného vyprostils mne.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
han som står imot og ophøier sig over alt som kalles gud eller helligdom, så han setter sig i guds tempel og gir sig selv ut for å være gud.
protivící a povyšující se nade všecko, což slove bůh, anebo čemuž se děje božská čest, takže se posadí v chrámě božím, tak sobě počínaje, jako by byl bůh.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
at du da ikke ophøier dig i ditt hjerte, så du glemmer herren din gud, som førte dig ut av egyptens land, av trælehuset,
nepozdvihlo se srdce tvé, a zapomenul bys na hospodina boha svého, kterýž tě vyvedl z země egyptské, z domu služby,
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
la alle dem få skam og bli til skamme som gleder sig ved min ulykke! la dem som ophøier sig over mig, klæs i skam og skjensel!
ale ať se zahanbí a zapýří všickni radující se mému zlému, v stud a hanbu ať jsou oblečeni ti, kteříž se zpínají proti mně.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
for ikke er det en fiende som håner mig, ellers vilde jeg bære det; ikke er det min avindsmann som ophøier sig over mig, ellers vilde jeg skjule mig for ham;
nebo ne nějaký nepřítel útržky mi činil, sic jinak snesl bych to; ani ten, kdož mne nenávidí, pozdvihl se proti mně, nebo skryl bych se před ním:
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
jeg sier eder: denne gikk rettferdiggjort ned til sitt hus fremfor den andre; for hver den sig selv ophøier, skal fornedres, og den sig selv fornedrer, skal ophøies.
pravímť vám: odšel tento, ospravedlněn jsa, do domu svého, a ne onen. nebo každý, kdož se povyšuje, bude ponížen; a kdož se ponižuje, bude povýšen.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
for en sådan yppersteprest måtte vi og ha, hellig, uskyldig, ren, skilt fra syndere og ophøiet over himlene
takovéhoť zajisté nám slušelo míti nejvyššího kněze, svatého, nevinného, nepoškvrněného, odděleného od hříšníků, a jenž by vyšší nad nebesa učiněn byl,
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality: