Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
olje til lysestaken, krydderier til salvings-oljen og til den velluktende røkelse,
olej k svícení, vonné věci na olej ku pomazování, a pro kadění vonné věci;
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
og krydderiene og oljen til lysestaken og til salvings-oljen og til den velluktende røkelse.
též vonné věci a olej k svícení, a k oleji pomazání, a k vonnému kadidlu.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
og moses tok salvings-oljen og salvet tabernaklet og alt som var i det, og helliget det.
vzal také mojžíš olej pomazání a pomazal příbytku i všech věcí, kteréž byly v něm, a posvětil jich.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
og det gullklædde alter og salvings-oljen og den velluktende røkelse og teppet for inngangen til teltet,
též oltář zlatý a olej pomazání a kadidlo z vonných věcí a zastření ke dveřům stánku,
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
så laget han den hellige salvings-olje og den rene røkelse av velluktende krydderier, slik som det gjøres av dem som lager salver.
nadělal také oleje pomazání svatého, a kadidla z vonných věcí, čistého, dílem apatykářským.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
og du skal tale til israels barn og si: dette skal være min hellige salvings-olje hos eder, slekt efter slekt.
k synům pak izraelským mluviti budeš, řka: tento olej pomazání svatého bude mi v národech vašich.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
hent aron og hans sønner og ta deres klær og salvings-oljen og syndoffer-oksen og de to værer og kurven med de usyrede brød,
vezmi arona a syny jeho s ním, i roucha jejich a olej pomazání, též volka k oběti za hřích, a dva skopce, a koš s přesnými chleby,
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
og røkoffer-alteret med stenger og salvings-oljen og den velluktende røkelse og dekket for inngangen - for inngangen til tabernaklet,
též oltář pro kadění a sochory jeho, i olej pomazání a kadidlo z vonných věcí, i zastření dveří v příbytku;
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
og i skal ikke gå bort fra inngangen til sammenkomstens telt, forat i ikke skal dø; for herrens salvings-olje er på eder. og de gjorde som moses sa.
vy pak ze dveří stánku úmluvy nevycházejte, abyste nezemřeli; nebo olej pomazání hospodinova jest na vás. i učinili vedlé rozkázaní mojžíšova.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
han skal ikke gå ut av helligdommen for ikke å vanhellige sin guds helligdom; for innvielsen han fikk ved sin guds salvings-olje, er over ham; jeg er herren.
nevyjde z svatyně a nepoškvrní svatyně boha svého; nebo koruna oleje pomazání boha jeho jest na něm: já jsem hospodin.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
den som er yppersteprest blandt sine brødre, han på hvis hode salvings-oljen er utøst, og som er innvidd og har iklædd sig de hellige klær, han skal ikke rake sitt hode og ikke sønderrive sine klær.
kněz pak nejvyšší mezi bratřími svými, na jehožto hlavu vylit jest olej pomazání, a posvětil rukou svých, aby obláčel se v roucho svaté, hlavy své neodkryje a roucha svého neroztrhne.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality: