Results for høyde over havet translation from Norwegian to English

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Norwegian

English

Info

Norwegian

høyde over havet

English

altitude

Last Update: 2014-12-09
Usage Frequency: 10
Quality:

Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

Norwegian

meter over havet

English

metres above sea level

Last Update: 2015-05-13
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Wikipedia

Norwegian

maksimal høyde over havet (ved bruk): 3000 meter

English

maximum operating altitude: 3000m (10,000 feet)

Last Update: 2011-02-26
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Wikipedia

Norwegian

høyde over havet for gjeldende geografiske sted, i meter.

English

elevation above sea level of geographic location, in meters.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Norwegian

å bo ved en høyde over 2439 meter over havet (8000 fot)

English

to live at a height above 2439 meters (8000 feet)

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Norwegian

ham tilhører skipene, hevet over havet lik landemerker.

English

also, his are the ships that run, raised up like mountains upon the sea.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Norwegian

dersom du er en ungdom som ikke har nådd voksen størrelse dersom du bor permanent ved høyde over 2439 meter over havet (8000 fot)

English

in adolescents who have not reached adult size. if you live permanently at heights above 2439 meters (8000 feet).

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Norwegian

og efterat vi hadde seilt over havet ved kilikia og pamfylia, kom vi til myra i lykia.

English

and when we had sailed over the sea of cilicia and pamphylia, we came to myra, a city of lycia.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Norwegian

å reise til en høyde over 2439 meter over havet (8000 fot), bortsett fra rutefly å dykke under 7,6 meter (25 fot)

English

to travel to a height above 2439 meters (8000 feet) other than commercial aircraft to dive below 7.6 meters (25 feet).

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Norwegian

men herren sendte en sterk vind ut over havet, og det blev en stor storm på havet, og skibet var i ferd med å knuses.

English

but the lord sent out a great wind into the sea, and there was a mighty tempest in the sea, so that the ship was like to be broken.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Norwegian

medtronic minimed implanterbar pumpe er ikke designet for bruk ved høyde over 2439 meter (8000 fot) over havet eller dypere enn 7,6 meter (25 fot) under havet.

English

the medtronic minimed implantable pump is not designed for use at elevations above 2439 meters (8000 feet) or below 7.6 meters (25 feet).

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Norwegian

da sa herren til moses: rekk ut din hånd over havet, så skal vannet vende tilbake over egypterne, over deres vogner og deres hestfolk.

English

and the lord said unto moses, stretch out thine hand over the sea, that the waters may come again upon the egyptians, upon their chariots, and upon their horsemen.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Norwegian

som alene utspenner himmelen og skrider frem over havets høider,

English

which alone spreadeth out the heavens, and treadeth upon the waves of the sea.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Norwegian

da rakte moses ut sin hånd over havet, og herren drev havet bort med en sterk østenvind, som blåste hele natten, og han gjorde havet til tørt land, og vannet skiltes at.

English

and moses stretched out his hand over the sea; and the lord caused the sea to go back by a strong east wind all that night, and made the sea dry land, and the waters were divided.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Norwegian

det er heller ikke på den andre side av havet, så du måtte si: hvem vil fare over havet for oss og hente det til oss og la oss høre det, så vi kan gjøre efter det?

English

neither is it beyond the sea, that thou shouldest say, who shall go over the sea for us, and bring it unto us, that we may hear it, and do it?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Norwegian

fra vinduene i første etasje falt det gyldne lyset i brede strimer tvers over haven og ut på moen.

English

broad bars of golden light from the lower windows stretched across the orchard and the moor.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Norwegian

som jaser gråter, gråter jeg over dig, du sibmas vintre! dine kvister gikk ut over havet, de nådde like til jasers hav; over din frukthøst og din vinhøst faller en ødelegger.

English

o vine of sibmah, i will weep for thee with the weeping of jazer: thy plants are gone over the sea, they reach even to the sea of jazer: the spoiler is fallen upon thy summer fruits and upon thy vintage.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Norwegian

du er den som hersker over havets overmot; når dets bølger reiser sig, lar du dem legge sig.

English

thou hast broken rahab in pieces, as one that is slain; thou hast scattered thine enemies with thy strong arm.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Norwegian

pasienter som planlegger å bo permanent eller reise (unntatt i fly med trykkabin) ved høyde over 2439 meter (8000 fot) over havet eller dykke dypere enn 7,6 meter (25 fot) under havet skal informeres om hvilke tiltak som skal utføres.

English

patients who plan to reside at or travel (other than by pressurised commercial aircraft) at elevations above 2439 meters (8000 feet) or to dive below 7.6 meters (25 feet) should be informed on the actions to be taken.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Norwegian

ve eder, i skriftlærde og fariseere, i hyklere, i som farer over hav og land for å vinne en eneste tilhenger, og når han er blitt det, gjør i ham til et helvedes barn, to ganger verre enn i selv er!

English

woe unto you, scribes and pharisees, hypocrites! for ye compass sea and land to make one proselyte, and when he is made, ye make him twofold more the child of hell than yourselves.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Get a better translation with
7,781,650,943 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK