Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
kirkehus var ekte samfunnshus og kombinerte funksjonelle rom som kjøkken og møterom med en åpen sal over for bygdefester og dansing.
church houses were truly communal buildings, combining functional spaces such as kitchens and meeting rooms with an open hall above for village feasting and dancing.
for å være sikker på at kanylen kan settes riktig under huden, bruk den ledige hånden din til å klype sammen en hudfold på det rene injeksjonsstedet.
to be sure the needle can be inserted correctly under the skin, use your free hand to pinch a fold of loose skin at the clean injection site.
desinfiser huden med den alkoholholdige tørkeservietten og ta huden i en klype mellom tommel og pekefinger, uten å dra den (se bilde 5)
disinfect the injection site by using an alcohol wipe and pinch the skin between your thumb and forefinger, without squeezing it (see picture 5).
det er viktig å klype huden for å være sikker på at du injiserer under huden (i fettvevet), men ikke dypere (i muskler).
pinching the skin is important to ensure that you inject under the skin (into fatty tissue) but not any deeper (into muscle).