Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
noen må ha hjulpet deg.
iu tutverŝajne helpis vin
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
du har hjulpet meg med å oppdage hvem jeg er.
vi klarigis min al mi mem.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
hvor du har hjulpet den avmektige, støttet den kraftløse arm!
kiel vi helpas al tiu, kiu ne havas forton! kiel vi subtenas tiun, kies brako estas senforta!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
takk til de mange andre som har hjulpet med å gjøre dette programmet mulig.
dankon al la multaj aliuloj kiuj helpis por ebligi ĉi tiun programon.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
da sa saul: på denne dag skal ingen drepes; for idag har gud hjulpet israel til seier.
sed saul diris:neniun oni devas mortigi en cxi tiu tago, cxar hodiaux la eternulo faris savon al izrael.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
og ikke holder fast ved hovedet, hvorfra hele legemet, hjulpet og sammenføiet ved sine ledemot og bånd, vokser guds vekst.
kaj ne tenante sin al la kapo, el kiu la tuta korpo, per la artikoj kaj ligiloj provizita kaj kunigita, kreskas laux la kreskigo de dio.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
for fra den stund jeg gikk inn til farao for å tale i ditt navn, har han gjort ille mot dette folk, og du har aldeles ikke hjulpet ditt folk.
de tiu tempo, kiam mi venis al faraono, por paroli en via nomo, li farigxis pli malbona kontraux tiu popolo, kaj vi ne savis vian popolon.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
gav kong salomo tyve byer i galilea til kongen i tyrus hiram, som hadde hjulpet ham med sedertre og cypresstre og gull, så meget han ønsket.
(por kiuj hxiram, la regxo de tiro, liveris al salomono cedrajn arbojn kaj cipresajn arbojn kaj oron laux lia tuta deziro), la regxo salomono tiam donis al hxiram dudek urbojn en la lando galilea.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
gjør et tegn med mig til det gode, forat mine avindsmenn kan se det og bli til skamme, fordi du, herre, har hjulpet mig og trøstet mig.
faru super mi signon por bono, por ke miaj malamantoj vidu kaj hontigxu, cxar vi, ho eternulo, min helpos kaj konsolos.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
og moses fortalte sin svigerfar alt det herren hadde gjort med farao og egypterne for israels skyld, og all den møie de hadde hatt på veien, og hvorledes herren hadde hjulpet dem.
kaj moseo rakontis al sia bopatro cxion, kion la eternulo faris al faraono kaj al la egiptoj pro izrael, kaj cxiujn malfacilajxojn, kiuj trafis ilin dum la vojo kaj el kiuj la eternulo ilin savis.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
straks efter kom kusitten, og han sa: min herre kongen motta det gledelige budskap at herren idag har hjulpet dig til din rett mot alle dem som hadde reist sig imot dig!
kaj jen venis la etiopo, kaj la etiopo diris:bonan sciigon mi alportas al mia sinjoro la regxo; la eternulo hodiaux faris al vi juston kontraux cxiuj, kiuj levigxis kontraux vin.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
akima'as, sadoks sønn, sa til joab: la mig få springe avsted til kongen med det gledelige budskap at herren har hjulpet ham til hans rett mot hans fiender!
ahximaac, filo de cadok, diris:mi kuros, kaj sciigos al la regxo, ke la eternulo faris al li juston kontraux liaj malamikoj.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i jerusalem lot han gjøre kunstig innrettede krigsmaskiner, som skulde stilles op på tårnene og murhjørnene til å skyte ut piler og store stener. og hans navn nådde vidt omkring; for han blev hjulpet på underfull måte, så han fikk stor makt.
kaj li faris en jerusalem masxinojn, elpensitajn de specialistoj, por ke ili trovigxu sur la turoj kaj sur la anguloj, por jxetadi sagojn kaj grandajn sxtonojn. kaj lia nomo farigxis fama malproksime, cxar li mirinde arangxis al si helpon, gxis li farigxis potenca.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
han ofret til gudene i damaskus, som hadde slått ham, og sa: siden syrerkongenes guder har hjulpet dem, så vil jeg ofre til dem, forat de skal hjelpe mig. men de blev til fall for ham og for hele israel.
kaj li alportadis oferojn al la dioj de la damaskanoj, kiuj venkobatis lin, kaj li diris:la dioj de la regxoj de sirio helpas al ili; tial mi oferados al ili, kaj ili helpos al mi. sed ili kauxzis falon al li kaj al la tuta izrael.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: