Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
han fører rådsherrer bort som fanger, og dommere gjør han til dårer.
li irigas konsilistojn kiel erarvagantojn, kaj la jugxistojn li faras malsagxaj.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
og hvorledes våre yppersteprester og rådsherrer har overgitt ham til dødsdom og korsfestet ham.
kaj kiel la cxefpastroj kaj niaj regantoj transdonis lin por kondamno al morto, kaj lin krucumis.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
og det var en mann av fariseerne som hette nikodemus, en av jødenes rådsherrer;
estis viro el la fariseoj, nomata nikodemo, cxefo inter la judoj;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dagen efter skjedde det da at deres rådsherrer og eldste og skriftlærde samlet sig i jerusalem,
kaj en la sekvanta tago kunvenis en jerusalem la regantoj kaj pliagxuloj kaj skribistoj
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
og nu, brødre! jeg vet at i gjorde det i uvitenhet, likesom eders rådsherrer;
kaj nun, fratoj, mi scias, ke vi agis de nescio, kiel ankaux viaj regantoj.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
for de som bor i jerusalem, og deres rådsherrer kjente ham ikke, og ved å dømme ham opfylte de profetenes ord som blir lest hver sabbat,
cxar la logxantoj en jerusalem kaj iliaj regantoj ne konis lin; kaj kondamnante lin, ili plenumis la vocxojn de la profetoj cxiusabate legatajn.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
og jeg vil atter gi dig slike dommere som i førstningen og rådsherrer som i begynnelsen; derefter skal du kalles rettferdighetens stad, en trofast by.
kaj mi restarigos viajn jugxistojn, kiel antauxe, kaj viajn konsilistojn, kiel en la komenco; post tio oni nomos vin urbo de virto, civito fidela.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
og se, han taler fritt ut, og de sier ikke et ord til ham; skulde virkelig våre rådsherrer være blitt overtydet om at han er messias?
kaj jen li parolas maltime, kaj ili diras al li nenion. cxu eble la estraro certe scias, ke cxi tiu estas la kristo?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
så vendte da på den tid min forstand tilbake, og jeg fikk mitt kongedømmes herlighet, min prakt og min glans igjen, og mine rådsherrer og stormenn søkte mig op, og jeg blev atter innsatt i mitt kongedømme og fikk ennu større makt enn før.
en tiu tempo revenis al mi mia prudento, kaj mi ricevis denove mian regxan honoron, mian majeston, kaj mian antauxan aspekton; tiam elsercxis min miaj konsilistoj kaj miaj altranguloj, mi estis denove starigita super mia regno, kaj mia majesto farigxis ankoraux pli granda.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kom josef av arimatea, en høit aktet rådsherre, som også ventet på guds rike, og han vågde sig til å gå inn til pilatus og be om jesu legeme.
venis jozef el arimateo, honorinda konsilanto, kiu mem atendadis la regnon de dio; kaj li kuragxe eniris al pilato, kaj petis la korpon de jesuo.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: