Results for rådsherrer translation from Norwegian to Esperanto

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Norwegian

Esperanto

Info

Norwegian

han fører rådsherrer bort som fanger, og dommere gjør han til dårer.

Esperanto

li irigas konsilistojn kiel erarvagantojn, kaj la jugxistojn li faras malsagxaj.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

og hvorledes våre yppersteprester og rådsherrer har overgitt ham til dødsdom og korsfestet ham.

Esperanto

kaj kiel la cxefpastroj kaj niaj regantoj transdonis lin por kondamno al morto, kaj lin krucumis.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

og det var en mann av fariseerne som hette nikodemus, en av jødenes rådsherrer;

Esperanto

estis viro el la fariseoj, nomata nikodemo, cxefo inter la judoj;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

dagen efter skjedde det da at deres rådsherrer og eldste og skriftlærde samlet sig i jerusalem,

Esperanto

kaj en la sekvanta tago kunvenis en jerusalem la regantoj kaj pliagxuloj kaj skribistoj

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

og nu, brødre! jeg vet at i gjorde det i uvitenhet, likesom eders rådsherrer;

Esperanto

kaj nun, fratoj, mi scias, ke vi agis de nescio, kiel ankaux viaj regantoj.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

da sa peter til dem, fylt av den hellige Ånd: i folkets rådsherrer og israels eldste!

Esperanto

tiam petro, plenigite de la sankta spirito, diris al ili:regantoj de la popolo kaj pliagxuloj,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

for de som bor i jerusalem, og deres rådsherrer kjente ham ikke, og ved å dømme ham opfylte de profetenes ord som blir lest hver sabbat,

Esperanto

cxar la logxantoj en jerusalem kaj iliaj regantoj ne konis lin; kaj kondamnante lin, ili plenumis la vocxojn de la profetoj cxiusabate legatajn.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

og jeg vil atter gi dig slike dommere som i førstningen og rådsherrer som i begynnelsen; derefter skal du kalles rettferdighetens stad, en trofast by.

Esperanto

kaj mi restarigos viajn jugxistojn, kiel antauxe, kaj viajn konsilistojn, kiel en la komenco; post tio oni nomos vin urbo de virto, civito fidela.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

og se, han taler fritt ut, og de sier ikke et ord til ham; skulde virkelig våre rådsherrer være blitt overtydet om at han er messias?

Esperanto

kaj jen li parolas maltime, kaj ili diras al li nenion. cxu eble la estraro certe scias, ke cxi tiu estas la kristo?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

så vendte da på den tid min forstand tilbake, og jeg fikk mitt kongedømmes herlighet, min prakt og min glans igjen, og mine rådsherrer og stormenn søkte mig op, og jeg blev atter innsatt i mitt kongedømme og fikk ennu større makt enn før.

Esperanto

en tiu tempo revenis al mi mia prudento, kaj mi ricevis denove mian regxan honoron, mian majeston, kaj mian antauxan aspekton; tiam elsercxis min miaj konsilistoj kaj miaj altranguloj, mi estis denove starigita super mia regno, kaj mia majesto farigxis ankoraux pli granda.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

kom josef av arimatea, en høit aktet rådsherre, som også ventet på guds rike, og han vågde sig til å gå inn til pilatus og be om jesu legeme.

Esperanto

venis jozef el arimateo, honorinda konsilanto, kiu mem atendadis la regnon de dio; kaj li kuragxe eniris al pilato, kaj petis la korpon de jesuo.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

de som skrev dengang var: rådsherren rehum og statsskriveren simsai og deres andre embedsbrødre, de fra dina og afarsatka, tarpela, persia, erek, babel, susan, deha og elam

Esperanto

ni, rehxum, konsilisto, kaj sximsxaj, skribisto, kaj iliaj aliaj kunuloj, dinaanoj, afarsathxanoj, tarpelanoj, afarsanoj, arkevanoj, babelanoj, sxusxananoj, dehaanoj, elamanoj,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

da sendte kongen svar til rådsherren rehum og statsskriveren simsai og deres andre embedsbrødre, som bodde i samaria og ellers i landet hinsides elven: fred, og så videre.

Esperanto

la regxo sendis respondon:al rehxum, konsilisto, sximsxaj, skribisto, kaj al la aliaj iliaj kunuloj, kiuj logxas en samario kaj en la aliaj transriveraj lokoj, pacon kaj saluton.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

og en rådsherre spurte ham: gode mester! hvad skal jeg gjøre for å arve evig liv?

Esperanto

kaj unu reganto demandis al li, dirante:bona majstro, kion mi faru, por heredi eternan vivon?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

høvedsmann over femti og hver høit aktet mann, rådsherre og håndverksmester og kyndig åndemaner.

Esperanto

kvindekestron kaj eminentulon, konsiliston, majstron, kaj lertan sorcxiston.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

og se, det var en mann ved navn josef, som var rådsherre, og en god og rettferdig mann -

Esperanto

kaj jen viro nomata jozef, kiu estis konsilanto, viro bona kaj justa

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

rådsherren rehum og statsskriveren simsai skrev et brev mot jerusalem til kong artaxerxes; brevet hadde følgende innhold -

Esperanto

rehxum, konsilisto, kaj sximsxaj, skribisto, skribis unu leteron kontraux jerusalem al artahxsxasxt, la regxo, en la sekvanta maniero:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

da kalte pilatus yppersteprestene og rådsherrene og folket sammen

Esperanto

kaj pilato, kunvokinte la cxefpastrojn kaj la regantojn kaj la popolon,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

og folket stod og så på; men rådsherrene spottet ham og sa: andre har han frelst, la ham nu frelse sig selv dersom han er guds messias, den utvalgte!

Esperanto

kaj la popolo staris, rigardanta. kaj la regantoj ankaux mokis lin, dirante:aliajn li savis:li savu sin mem, se cxi tiu estas la kristo de dio, la elektito.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

har vel nogen av rådsherrene trodd på ham, eller nogen av fariseerne?

Esperanto

cxu kredis al li iu el la regantoj, aux el la fariseoj?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
4,401,923,520 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK